Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Resident S06E10 S06E10 2018 109 CZ vasabi
Super Pumped: The Battle for Uber S01E04
S01E04 2022 16 SK vasabi
V for Vengeance   2022 12 CZ vasabi
V for Vengeance   2022 6 SK vasabi
Jerry & Marge Go Large   2022 39 SK vasabi
There's Something Wrong with the Children
  2023 86 SK vasabi
There's Something Wrong with the Children
  2023 204 CZ vasabi
Jerry & Marge Go Large   2022 136 CZ vasabi
Super Pumped: The Battle for Uber S01E04
S01E04 2022 54 CZ vasabi
Yellowstone S05E08 S05E08 2018 390 SK vasabi
Yellowstone S05E08 S05E08 2018 1050 SK vasabi
Trolley S01E06 S01E06 2022 16 CZ vasabi
Trolley S01E05 S01E05 2022 18 CZ vasabi
Kampen om Narvik   2022 568 CZ vasabi
Hugo   2011 15 CZ vasabi
The West Wing S01E17 S01E17 1999 20 CZ vasabi
Human Capital   2019 13 CZ vasabi
Super Pumped: The Battle for Uber S01E02
S01E02 2022 41 CZ vasabi
Super Pumped: The Battle for Uber S01E02
S01E02 2022 53 CZ vasabi
Super Pumped: The Battle for Uber S01E01
S01E01 2022 31 CZ vasabi
Super Pumped: The Battle for Uber S01E01
S01E01 2022 43 CZ vasabi
Welcome to Wrexham S01E18 S01E18 2022 110 CZ vasabi
Welcome to Wrexham S01E18 S01E18 2022 19 CZ vasabi
Welcome to Wrexham S01E18 S01E18 2022 15 CZ vasabi
Big Boys Don't Cry   2020 40 CZ vasabi
Behind Every Star S01E12 S01E12 2022 10 CZ vasabi
Taiwan Crime Stories S01E09 S01E09 2023 11 CZ vasabi
Taiwan Crime Stories S01E08 S01E08 2023 9 CZ vasabi
Taiwan Crime Stories S01E07 S01E07 2023 9 CZ vasabi
Behind Every Star S01E11 S01E11 2022 10 CZ vasabi
The Craigslist Killer   2011 9 CZ vasabi
The Resident S06E01 S06E01 2018 14 CZ vasabi
The Resident S06E01 S06E01 2018 8 CZ vasabi
Super Pumped: The Battle for Uber S01E03
S01E03 2022 32 CZ vasabi
Super Pumped: The Battle for Uber S01E03
S01E03 2022 38 CZ vasabi
Super Pumped: The Battle for Uber S01E02
S01E02 2022 15 SK vasabi
Super Pumped: The Battle for Uber S01E01
S01E01 2022 14 SK vasabi
Super Pumped: The Battle for Uber S01E02
S01E02 2022 18 SK vasabi
Girl, Interrupted   1999 28 CZ vasabi
Girl, Interrupted   1999 24 CZ vasabi
Riding High   1981 8 CZ vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E08 S01E08 2022 56 CZ vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E08 S01E08 2022 20 CZ vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E08 S01E08 2022 18 CZ vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E08 S01E08 2022 7 CZ vasabi
The Resident S06E08 S06E08 2018 158 CZ vasabi
Welcome to Wrexham S01E17 S01E17 2022 111 CZ vasabi
Welcome to Wrexham S01E17 S01E17 2022 16 CZ vasabi
Welcome to Wrexham S01E17 S01E17 2022 14 CZ vasabi
The Resident S06E07 S06E07 2018 119 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků
Boy.Kills.World.2023.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
prosím
Francúzske titulky:
Les.derniers.hommes.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Mohla by, já byl v kině a moc se tam nemluví, to by mohl být rychlý překlad
The.Hunted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
super .... díkyDěkujeme :-)
The Fall Guy 2024 REPACK2 Extended Version 1080p WEB-DL DDP 5.1 H.264-FLUX

20 minút navyše
KVIFF TVA kde přesně?Tiež sa pripájamPupetmasters? Ďakujem.Díky moc za pokračování !!!
Ak by boli v pláne v blízkej dobe ofi cz tit., dajte vedieť, nech nenosím drevo do lesa.
Určite sa prekladu niekto chopí v najbližších dňoch (možno aj hodinách :)).
Upozorňuji, že subtitle nedělám na verzi, jež je dostupná na P...to (ač není vyloučeno, že na ni bud


 


Zavřít reklamu