Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
West Wing s05e09 S05E09 2003 56 SK Anonymní
West Wing s05e10 S05E10 2003 57 SK Anonymní
West Wing s05e11 S05E11 2004 57 SK Anonymní
West Wing s05e12 S05E12 2004 56 SK Anonymní
West Wing s05e13 S05E13 2004 71 SK Anonymní
West Wing s05e14 S05E14 2003 57 SK Anonymní
West Wing S05E15 S05E15 1999 46 SK Anonymní
West Wing s05e16 S05E16 1999 43 SK Anonymní
Westbound   1959 68 SK rogl1
Western   2017 263 SK desade
Western   2017 157 CZ Anonymní
Western   2017 103 CZ Anonymní
Western   1997 13 CZ vasabi
Western Religion   2015 104 CZ audit.cz
Western Stars   2019 117 CZ Anonymní
Western Stars   2019 245 CZ Anonymní
Western Union   1941 51 CZ R.RICKIE
Western Union   1941 43 CZ ThooR13
Western Union   1941 69 CZ mifko74
Westerplatte   1967 339 CZ herman65
Westward Ho   1935 80 SK R.RICKIE
Westward Ho   1935 44 SK M7797M
Westward the Women   1951 163 SK mechac163
Westworld   1973 207 CZ Hladass
Westworld   1973 1056 CZ fridatom
Westworld   1973 385 CZ Ferry
Westworld   1973 661 CZ IDžOR
Westworld   1973 115 CZ panacik80
Westworld   1973 479 CZ kl4x0n
Westworld   1973 310 CZ maslic
Westworld S01E01 S01E01 2016 360 CZ K4rm4d0n
Westworld S01E01 S01E01 2016 81 CZ K4rm4d0n
Westworld S01E01 S01E01 2016 1990 CZ Anonymní
Westworld S01E01 S01E01 2016 5117 CZ Anonymní
Westworld S01E01 S01E01 2016 29216 CZ Anonymní
Westworld S01E01 S01E01 2016 1968 CZ Stik
Westworld S01E02 S01E02 2016 273 CZ K4rm4d0n
Westworld S01E02 S01E02 2016 42 CZ K4rm4d0n
Westworld S01E02 S01E02 2016 1275 CZ Anonymní
Westworld S01E02 S01E02 2016 7133 CZ Anonymní
Westworld S01E02 S01E02 2016 24345 CZ Anonymní
Westworld S01E02 S01E02 2016 1614 CZ Stik
Westworld S01E03 S01E03 2016 261 CZ K4rm4d0n
Westworld S01E03 S01E03 2016 46 CZ K4rm4d0n
Westworld S01E03 S01E03 2016 953 CZ Anonymní
Westworld S01E03 S01E03 2016 5868 CZ Anonymní
Westworld S01E03 S01E03 2016 1177 CZ Anonymní
Westworld S01E03 S01E03 2016 11650 CZ Anonymní
Westworld S01E03 S01E03 2016 18132 CZ Anonymní
Westworld S01E03 S01E03 2016 1163 CZ Stik

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX


 


Zavřít reklamu