Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Buppah Rahtree 3.2   2009 8 CZ mevrt
Buppah Rahtree 3.2   2009 13 CZ mevrt
Buppha Rahtree   2003 23 CZ mevrt
Buppha Rahtree   2003 15 CZ mevrt
Buppha Rahtree   2003 104 CZ mevrt
Buppha Rahtree   2003 36 CZ mevrt
Bûsu   2005 6 CZ mevrt
Bûsu   2005 0 CZ mevrt
Bûsu   2005 0 CZ mevrt
Bûsu   2005 4 CZ mevrt
Byeon-ho-in   2013 285 CZ mevrt
Byeon-ho-in   2013 319 CZ mevrt
Closed Ward   2019 38 CZ mevrt
Cracker S01E01 S01E01 1993 305 CZ mevrt
Cracker S01E01 S01E01 1993 193 CZ mevrt
Cracker S01E02 S01E02 1993 201 CZ mevrt
Cracker S01E02 S01E02 1993 137 CZ mevrt
Cracker S01E03 S01E03 1993 167 CZ mevrt
Cracker S01E03 S01E03 1993 112 CZ mevrt
Cracker S01E04 S01E04 1993 201 CZ mevrt
Cracker S01E04 S01E04 1993 123 CZ mevrt
Cracker S01E05 S01E05 1993 144 CZ mevrt
Cracker S01E05 S01E05 1993 103 CZ mevrt
Cracker S01E06 S01E06 1993 140 CZ mevrt
Cracker S01E06 S01E06 1993 81 CZ mevrt
Cracker S01E07 S01E07 1993 137 CZ mevrt
Cracker S01E07 S01E07 1993 75 CZ mevrt
Cracker S02E01 S02E01 1993 136 CZ mevrt
Cracker S02E01 S02E01 1993 63 CZ mevrt
Cracker S02E02 S02E02 1993 141 CZ mevrt
Cracker S02E02 S02E02 1993 69 CZ mevrt
Cracker S02E03 S02E03 1993 139 CZ mevrt
Cracker S02E03 S02E03 1993 63 CZ mevrt
Cracker S02E04 S02E04 1993 126 CZ mevrt
Cracker S02E04 S02E04 1993 50 CZ mevrt
Cracker S02E05 S02E05 1993 129 CZ mevrt
Cracker S02E05 S02E05 1993 52 CZ mevrt
Cracker S02E06 S02E06 1993 121 CZ mevrt
Cracker S02E06 S02E06 1993 56 CZ mevrt
Cracker S02E07 S02E07 1993 134 CZ mevrt
Cracker S02E08 S02E08 1993 137 CZ mevrt
Cracker S02E09 S02E09 1993 149 CZ mevrt
Cracker S03E01 S03E01 1993 124 CZ mevrt
Cracker S03E02 S03E02 1993 112 CZ mevrt
Cracker S03E03 S03E03 1993 125 CZ mevrt
Cracker S03E04 S03E04 1993 118 CZ mevrt
Cracker S03E05 S03E05 1993 120 CZ mevrt
Cracker S03E06 S03E06 1993 116 CZ mevrt
Cracker S03E07 S03E07 1993 113 CZ mevrt
Dalpaengee eui byeol   2011 42 CZ mevrt

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!


 


Zavřít reklamu