Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Buppah Rahtree 3.2
2009
8
mevrt
Buppah Rahtree 3.2
2009
13
mevrt
Buppha Rahtree
2003
23
mevrt
Buppha Rahtree
2003
15
mevrt
Buppha Rahtree
2003
104
mevrt
Buppha Rahtree
2003
36
mevrt
Bûsu
2005
6
mevrt
Bûsu
2005
0
mevrt
Bûsu
2005
0
mevrt
Bûsu
2005
4
mevrt
Byeon-ho-in
2013
285
mevrt
Byeon-ho-in
2013
319
mevrt
Closed Ward
2019
38
mevrt
Cracker S01E01
S01E01
1993
305
mevrt
Cracker S01E01
S01E01
1993
193
mevrt
Cracker S01E02
S01E02
1993
201
mevrt
Cracker S01E02
S01E02
1993
137
mevrt
Cracker S01E03
S01E03
1993
167
mevrt
Cracker S01E03
S01E03
1993
112
mevrt
Cracker S01E04
S01E04
1993
201
mevrt
Cracker S01E04
S01E04
1993
123
mevrt
Cracker S01E05
S01E05
1993
144
mevrt
Cracker S01E05
S01E05
1993
103
mevrt
Cracker S01E06
S01E06
1993
140
mevrt
Cracker S01E06
S01E06
1993
81
mevrt
Cracker S01E07
S01E07
1993
137
mevrt
Cracker S01E07
S01E07
1993
75
mevrt
Cracker S02E01
S02E01
1993
136
mevrt
Cracker S02E01
S02E01
1993
63
mevrt
Cracker S02E02
S02E02
1993
141
mevrt
Cracker S02E02
S02E02
1993
69
mevrt
Cracker S02E03
S02E03
1993
139
mevrt
Cracker S02E03
S02E03
1993
63
mevrt
Cracker S02E04
S02E04
1993
126
mevrt
Cracker S02E04
S02E04
1993
50
mevrt
Cracker S02E05
S02E05
1993
129
mevrt
Cracker S02E05
S02E05
1993
52
mevrt
Cracker S02E06
S02E06
1993
121
mevrt
Cracker S02E06
S02E06
1993
56
mevrt
Cracker S02E07
S02E07
1993
134
mevrt
Cracker S02E08
S02E08
1993
137
mevrt
Cracker S02E09
S02E09
1993
149
mevrt
Cracker S03E01
S03E01
1993
124
mevrt
Cracker S03E02
S03E02
1993
112
mevrt
Cracker S03E03
S03E03
1993
125
mevrt
Cracker S03E04
S03E04
1993
118
mevrt
Cracker S03E05
S03E05
1993
120
mevrt
Cracker S03E06
S03E06
1993
116
mevrt
Cracker S03E07
S03E07
1993
113
mevrt
Dalpaengee eui byeol
2011
42
mevrt
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díkes
v BluRay možná tak Fast&Furious...
díky
Díky
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE
vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předem
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru