Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
DodgeBall: The Underground Story
  2004 985 Anonymní
Dodgerbal   2004 231 CZ Anonymní
Dog Day Afternoon   1975 756 CZ ThooR13
Dogs of Berlin S01E03 S01E03 2018 433 SK papuliak
Dogs of Berlin S01E09 S01E09 2018 362 SK papuliak
Dogs of Berlin S01E10 S01E10 2018 373 SK papuliak
Dollface S02E01 S02E01 2019 41 CZ zandera
Dollhouse S01E02 - The Target S01E02 2009 2814 CZ krsty
Dollhouse S01E03 S01E03 2009 386 CZ Holan
Dollhouse S01E03 - Stage Fright
S01E03 2009 1803 CZ krsty
Dollhouse S02E11 S02E11 2009 330 SK krsty
Dollhouse S02E11 S02E11 2010 57 CZ Anonymní
Domani mi sposo   1984 11 CZ vasabi
Dominion S02E08 S02E08 2014 407 CZ jeriska03
Dominion S02E08 S02E08 2014 83 CZ jeriska03
Domino Kid   1957 110 CZ auris
Don't Talk to Strangers   1994 19 CZ vegetol.mp
Don't Worry, He Won't Get Far on Foot
  2018 653 CZ tkimitkiy
Don't Worry, He Won't Get Far on Foot
  2018 80 CZ K4rm4d0n
Doo-geun-doo-geun Nae-in-saeng   2014 200 CZ mevrt
Doo-geun-doo-geun Nae-in-saeng   2014 102 CZ mevrt
Doppelganger   2003 69 SK sevensun
Doppelganger   2003 65 SK sevensun
Doppelgänger   1969 375 CZ joSew
Doppelgänger   1969 249 CZ pablo_almaro
Doppelgänger. Sobowtór   2023 126 SK braxi
Double Savage S01E01 S01E01 2023 1 CZ Naomi159
Double Savage S01E02 S01E02 2023 0 CZ Naomi159
Double Savage S01E03 S01E03 2023 0 CZ Naomi159
Double Savage S01E04 S01E04 2023 0 CZ Naomi159
Double Savage S01E05 S01E05 2023 0 CZ Naomi159
Double Savage S01E06 S01E06 2023 0 CZ Naomi159
Double Savage S01E07 S01E07 2023 0 CZ Naomi159
Double Savage S01E08 S01E08 2023 0 CZ Naomi159
Double Savage S01E09 S01E09 2023 0 CZ Naomi159
Double Savage S01E10 S01E10 2023 0 CZ Naomi159
Double Savage S01E11 S01E11 2023 0 CZ Naomi159
Double Savage S01E12 S01E12 2023 0 CZ Naomi159
Double Target   1987 20 SK sonnyboy
Double zero   2004 155 SK palicome
Downrange   2017 637 CZ milous1975
Dr. Strangelove   1964 1726 nase_agata
Dr. Strangelove   1964 2212 CZ tomage
Dr. Strangelove   1964 3955 CZ zativ
Dr. Strangelove or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
  1964 1680 CZ Ernst2
Dr. Strangelove or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
  1964 480 CZ mydlo
Dr. Strangelove or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
  1964 836 CZ srab
Dr. Strangelove or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
  1964 432 CZ Anonymní
Dr. Strangelove or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
  1964 850 CZ Jelen112
Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
  1964 1268
Krásnohorská 2

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700217502180021850219002195022000220502210022150222002225022300223502240022450225002255022600226502270022750228002285022900229502300023050231002315023200232502330023350 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)