Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Ocean's Eleven   2001 1211 CZ pitcairn
Ocean's eleven   2001 1445 CZ houdini
Ocean's eleven   2001 2940 CZ Anonymní
Ocean's Eleven   2001 692 CZ supergo
Ocean's Eleven   2001 270 CZ utasek
Ocean's Eleven     408 CZ Logan
Ocean's Eleven     371 tomage
Ocean's eleven     198 automat
Ocean's eleven     273 automat
Ocean's Thirteen   2007 3113 CZ fridatom
Ocean's Thirteen   2007 645 CZ Anonymní
Ocean's Thirteen   2007 1606 CZ M@rty
Ocean's Thirteen   2007 4051 CZ Mat0
Ocean's Thirteen   2007 2153 CZ hlawoun
Ocean's Thirteen   2007 719 CZ Ferry
Ocean's Thirteen   2007 3810 CZ M@rty
Ocean's Thirteen   2007 3368 SK M@rty
Ocean's Thirteen   2007 5633 CZ M@rty
Ocean's Thirteen   2007 1657 SK M@rty
Ocean's Thirteen   2007 2554 CZ M@rty
Ocean's Thirteen   2007 743 SK M@rty
Ocean's Thirteen   2007 1745 CZ M@rty
Ocean's Thirteen   2007 6361 CZ Hedl Tom
Ocean's Thirteen     9972 CZ M@rty
Ocean's Thirteen   2007 156 CZ everglide
Ocean's Thirteen   2007 1734 CZ Scotty29
Ocean's Thirteen   2007 889 CZ Anonymní
Ocean's Thirteen   2007 2018 CZ pitcairn
Ocean's Thirteen   2007 5759 CZ paycheck1
Ocean's Thirteen   2007 7763 CZ cart
Ocean's Thirteen   2007 3109 CZ Saara77
Ocean's Thirteen     1588 CZ biskin
Ocean's Thirteen   2007 2745 SK pilo
Ocean's Thirteen   2007 492 CZ matocg
Ocean's thirteen   2007 741 CZ luba323
Ocean's Thirteen   2007 2282 CZ bachta
Ocean's Thirteen   2007 1249 CZ Nike
Ocean's Thirteen   2007 2379 CZ DjRiki
Ocean's thirteen   2007 2902 SK paycheck1
Ocean's thirteen   2007 1558 SK chliev
Ocean's Thirteen   2007 2332 CZ Anonymní
Ocean's Twelve   2004 3628 CZ fridatom
Ocean's Twelve   2004 820 CZ Anonymní
Ocean's Twelve   2004 300 CZ everglide
Ocean's Twelve   2004 30 CZ teahead
Ocean's Twelve   2004 738 CZ swamp
Ocean's Twelve   2004 1645 CZ T-enter
Ocean's Twelve   2004 416 CZ candyman
Ocean's Twelve   2004 253 CZ matocg
Ocean's Twelve   2004 2553 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥
Díky za tvou práci a doufám, že v tom budeš pokračovat :) ♥