Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12 1997 627 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12 1997 107 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12 1997 56 SK utasek
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12 1997 46 SK Anonymní
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12 1997 372 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E12 S09E12 1997 234 CZ alien21
Stargate SG-1 S09E12 S09E12 1997 366 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E12 S09E12 1997 804 SK BjLM
Stargate SG-1 S09E12 - Collateral Damage
S09E12 1997 181 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E12 - Collateral Damage
S09E12 1997 796 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E12 - Collateral Damage
S09E12 1997 333 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E12 Collateral Damage
S09E12 1997 320 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E12 Collateral Damage
S09E12 1997 483 CZ Kronstar
Stargate SG-1 S10E12 S10E12 1997 316 CZ alien21
Stargate SG-1 S10E12 S10E12 1997 128 SK ThooR13
Stargate SG-1 S10E12 S10E12 1997 430 CZ kalhon
Stargate SG-1 S10E12 S10E12 1997 638 CZ MasterHerodes
Stargate SG-1 S10E12 - Čára v písku (Line in The Sand)
S10E12 1997 645 CZ Martinit
Stargate SG-1 S10E12 - Line in The Sand
S10E12 1997 394 CZ najbic
Stargate SG-1 S10E12 - Line In The Sand
S10E12 1997 520 CZ kikina
Stargate SG-1 S10E12 Line in The Sand
S10E12 1997 392 CZ james999
Stargate Universe Kino 12 S01E12 2009 112 CZ vuginek
Stargate Universe S01E12 S01E12 1997 544 SK Lamaboy
Stargate Universe S01E12 S01E12 1997 778 CZ Anonymní
Stargate Universe S01E12 S01E12 1997 705 CZ Ghostdog1986
Stargate Universe S01E12 S01E12 1997 921 CZ Anonymní
Stargate Universe S01E12 S01E12 1997 5481 CZ Anonymní
Stargate Universe S02E12 S02E12 2009 3511 CZ Xeetty
Stargate Universe S02E12 S02E12 2009 339 CZ kolcak
Stargate Universe S02E12 S02E12 2009 564 CZ Anonymní
Stargirl S01E12 S01E12 2020 114 CZ K4rm4d0n
Stargirl S01E12 S01E12 2020 629 CZ K4rm4d0n
Stargirl S02E12 S02E12 2020 340 CZ vasabi
Stargirl S03E12 S03E12 2020 189 CZ vasabi
Startrek DS9 4x12 - Paradise Lost
S04E12   60 CZ ViktorCZ
Station 19 S02E12 S02E12 2018 98 CZ KevSpa
Station 19 S02E12 S02E12 2018 133 CZ KevSpa
Station 19 S02E12 S02E12 2018 9 CZ Nih
Station 19 S03E12 S03E12 2018 68 CZ KevSpa
Station 19 S03E12 S03E12 2018 149 CZ KevSpa
Station 19 S03E12 S03E12 2018 4 CZ Nih
Station 19 S04E12 S04E12 2018 41 CZ KevSpa
Station 19 S04E12 S04E12 2018 110 CZ KevSpa
Station 19 S04E12 S04E12 2018 7 CZ Nih
Station 19 S05E12 S05E12 2018 294 CZ Nih
Station 19 S06E12 S06E12 2018 19 SK vasabi
Station 19 S06E12 S06E12 2018 130 CZ vasabi
Stealer: The Treasure Keeper S01E12
S01E12 2023 25 SK andrea1717
Strong Girl Nam-soon S01E12 S01E12 2023 13 CZ vasabi
Studio 60 on the Sunset Strip S01E12
S01E12 2006 11 CZ Singul.arita

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s


 


Zavřít reklamu