Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Strain S03E02
S03E02
2014
47
kolcak
The Strain S03E03
S03E03
2014
139
kolcak
The Strain S03E03
S03E03
2014
216
kolcak
The Strain S03E04
S03E04
2014
218
kolcak
The Strain S03E04
S03E04
2014
198
kolcak
The Take S01E01
S01E01
2009
1394
kolcak
The Take S01E02
S01E02
2009
1098
kolcak
The Take S01E03
S01E03
2009
1039
kolcak
The Take S01E04
S01E04
2009
1014
kolcak
The Tiger Rising
2022
42
kolcak
The Tournament
2009
47
kolcak
The Transformers: The Movie
1986
534
kolcak
The Truth
2012
226
kolcak
The Village S01E01
S01E01
2013
71
kolcak
The Village S01E02
S01E02
2013
29
kolcak
The Village S01E03
S01E03
2013
35
kolcak
The Village S01E04
S01E04
2013
51
kolcak
The Village S01E05
S01E05
2013
32
kolcak
The Village S01E06
S01E06
2013
27
kolcak
The Vision Of Escaflowne 01
1996
251
kolcak
The Vision Of Escaflowne 02
1996
227
kolcak
The Vision Of Escaflowne 03
1996
200
kolcak
The Vision Of Escaflowne 04
1996
180
kolcak
The Vision Of Escaflowne 05
1996
176
kolcak
The Vision Of Escaflowne 06
1996
165
kolcak
The Vision Of Escaflowne 07
1996
160
kolcak
The Vision Of Escaflowne 08
1996
155
kolcak
The Vision Of Escaflowne 09
1996
153
kolcak
The Vision Of Escaflowne 10
1996
155
kolcak
The Vision Of Escaflowne 11
1996
152
kolcak
The Vision Of Escaflowne 12
1996
162
kolcak
The Vision Of Escaflowne 13
1996
149
kolcak
The Vision Of Escaflowne 14
1996
148
kolcak
The Vision Of Escaflowne 15
1996
157
kolcak
The Vision Of Escaflowne 16
1996
154
kolcak
The Vision Of Escaflowne 17
1996
158
kolcak
The Vision Of Escaflowne 18
1996
141
kolcak
The Vision Of Escaflowne 19
1996
141
kolcak
The Vision Of Escaflowne 20
1996
138
kolcak
The Vision Of Escaflowne 21
1996
149
kolcak
The Vision Of Escaflowne 22
1996
137
kolcak
The Vision Of Escaflowne 23
1996
140
kolcak
The Vision Of Escaflowne 24
1996
140
kolcak
The Vision Of Escaflowne 25
1996
135
kolcak
The Vision Of Escaflowne 26
1996
141
kolcak
The Walking Dead S01E01
S01E01
2010
5831
kolcak
The Walking Dead S01E02
S01E02
2010
5300
kolcak
The Walking Dead S01E03
S01E03
2010
5044
kolcak
The Walking Dead S01E04
S01E04
2010
5183
kolcak
The Walking Dead S01E05
S01E05
2010
5854
kolcak
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE
vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předem
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru