Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Deliria   1987 84 CZ pablo_almaro
White Wall S01E01 S01E01 2020 472 SK voyager16
Friends S10E11 S10E11 1994 1280 CZ Kroenen
Friends S09E06 S09E06 1994 1155 CZ Kroenen
Spellbound   1945 127 CZ iq.tiqe
Friends S09E21 S09E21 1994 1162 CZ Kroenen
Atlantis, the Lost Continent   1961 269 SK mechac163
Äkta människor S01E09 - Del 9
S01E09 2012 303 CZ Trottel
Friends S10E05 S10E05 1994 1279 CZ Kroenen
Friends S10E12 S10E12 1994 1244 CZ Kroenen
The Umbrella Academy S01E07 S01E07 2019 1338 CZ Zira.
Friends S10E01 S10E01 1994 1435 CZ Kroenen
A nagy füzet   2013 425 SK ZuzanQa13
Graceland S01E04 S01E04 2013 981 CZ ivcapr
Pan's Labyrinth   2006 1271 CZ Anonymní
Alien: Resurrection   1997 538 CZ ThooR13
Alien: Resurrection   1997 123 CZ Santona
Las chicas del cable S03E08 S03E08 2017 67 CZ vasabi
Aliens Special Edition   1986 1053 CZ Mira1983
Vetřelci   2002 615 CZ kubadrat
UKM: The Ultimate Killing Machine
  2006 16 CZ vegetol.mp
How to Sell Drugs Online (Fast) S02E02
S02E02 2019 391 CZ vasabi
Las chicas del cable S02E02 S02E02 2017 70 CZ vasabi
The Matrix Reloaded   2003 996 CZ citroon
Las chicas del cable S04E03 S04E03 2017 92 CZ vasabi
NCIS: Los Angeles S09E09 S09E09 2009 23 CZ Mat0
The Black Knight   1954 142 SK mechac163
La noche del terror ciego   1971 215 CZ Kangaxx
Bates Motel S02E10 S02E10 2013 312 CZ ACIN
What We Do in the Shadows S02E06
S02E06 2019 695 CZ olasek
El secreto de sus ojos   2009 1551 CZ xbobicekx
El secreto de sus ojos   2009 729 SK miciveres
Expelled   2014 405 CZ martanius105
Las chicas del cable S02E03 S02E03 2017 45 CZ vasabi
Mielött befejezi röptét a denevér
  1989 18 SK ZuzanQa13
Origin S01E07 S01E07 2018 183 SK voyager16
Great News S01E06 S01E06 2017 8 CZ vasabi
Helix S01E04 S01E04 2014 255 CZ Clear
Hellgate   1952 47 SK mechac163
Travelers S01E11 S01E11 2016 408 CZ TlačítkoX
Gradiva (C'est Gradiva qui vous appelle)
  2006 72 CZ entitka
Drug Squad: Costa del Sol S01E11
S01E11 2019 20 CZ vasabi
Las chicas del cable S02E06 S02E06 2017 42 CZ vasabi
Die Welle   2008 1234 CZ Anonymní
El ojo del huracán   1971 18 CZ pepua
Elementary S07E03 S07E03 2012 216 CZ voyager16
Las chicas del cable S04E04 S04E04 2017 95 CZ vasabi
Alex Fernández: El mejor comediante del mundo
  2020 11 CZ vasabi
The Sleeping Dictionary   2003 1116 CZ pochyJP
Las chicas del cable S03E03 S03E03 2017 73 CZ vasabi

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700217502180021850219002195022000220502210022150222002225022300223502240022450225002255022600226502270022750228002285022900229502300023050231002315023200232502330023350234002345023500235502360023650237002375023800238502390023950240002405024100241502420024250243002435024400244502450024550246002465024700247502480024850249002495025000250502510025150252002525025300253502540025450255002555025600256502570025750258002585025900259502600026050261002615026200262502630026350264002645026500265502660026650267002675026800268502690026950270002705027100271502720027250273002735027400274502750027550276002765027700277502780027850279002795028000280502810028150282002825028300283502840028450285002855028600286502870028750288002885028900289502900029050291002915029200292502930029350294002945029500295502960029650297002975029800298502990029950300003005030100301503020030250303003035030400304503050030550306003065030700307503080030850309003095031000310503110031150312003125031300313503140031450315003155031600316503170031750 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).