The Umbrella Academy S01E07 (2019)

The Umbrella Academy S01E07 Další název

  1/7

Uložil
bez fotografie
Zira. Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.2.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 1 262 Naposledy: 17.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 169 272 777 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WebRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: twister78, Zira
Korekce: Zira

Titulky sedí na všechny verze.

Neupravujte ani nikam nenahrávejte naše titulky. Pokud by byl zájem o přečasy na jiné verze, rádi vám je zprostředkujeme. Díky.

Pokud se chcete dozvědět další info o seriálu, stačí jít na www.edna.cz/the-umbrella-academy/

Přejeme vám hezkou podívanou.
IMDB.com

Titulky The Umbrella Academy S01E07 ke stažení

The Umbrella Academy S01E07 (CD 1) 1 169 272 777 B
Stáhnout v ZIP The Umbrella Academy S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Umbrella Academy (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 27.2.2019 17:18, historii můžete zobrazit

Historie The Umbrella Academy S01E07

27.2.2019 (CD1) Zira.  
24.2.2019 (CD1) Zira. Původní verze

RECENZE The Umbrella Academy S01E07

2.7.2019 13:23 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.3.2019 18:54 p23a11s odpovědět
bez fotografie
Diky
8.3.2019 20:03 doummais odpovědět
Ďakujem
28.2.2019 23:43 millaria odpovědět
díky
uploader27.2.2019 17:47 Zira. odpovědět
bez fotografie

reakce na 1230188


Tu 1 a 3 jsem opravila :-) naneštěstí tam má být, to tam je správně... bohužel pro svět, ne opačně :-) a ta 9 - she's coding znamená modrý kód, nebo-li že pacient je v kritickém stavu ohrožení, kdy mu buďto selhává srdce nebo jiné orgány, takže proto to ztrácíme ji, aby se to tam vešlo, lepší termín jsem pro to vymyslet nedokázala, když to tam je na pár sekund, kdyby to byl problém, tak se poradím ještě s jinou korektorkou :-) Ta 1x08 je moje chyba, to tam být nemá :-) Díky
27.2.2019 17:29 vidra odpovědět
prakticky jen z náhledu a v rychlosti a bez videa, ale když se to bude ladit, tak ke zvážení:

1 - na konci nevidím důvod pro čárku
3 - "Bylo to nijak neobvyklé." nezní moc česky
6 - "Naneštěstí pro svět" - nemá tam být "Naštěstí"?
9 - "she's coding" neznamená zrovna "ztrácíme ji", ale ve volné podobě pro diváka asi ok.

plus jsem si všiml, že je v titulcích epizoda uvedena jako:
1x08 - The Day That Was
uploader27.2.2019 17:14 Zira. odpovědět
bez fotografie

reakce na 1230168


Dík, ale bylo by super mi ty chyby vypsat a ne mi napsat, že tam mám chyby. Korektila jsem deset dílů a projíždět znovu 627 řádků je pro mě prostě moc :-) Když mi to vypíšeš, rozhodně do opravím.
27.2.2019 16:18 Lactos11 odpovědět
bez fotografie
jako dík za titule ale hned ze startu velká hrubka místo před pěti dny tam máš pěti lety a je jich tam více chyb a některé fráze jsou i nepřeložené
25.2.2019 6:16 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nikomu se do toho nechce pustit?
Muzikály nemusím, ale tohle bylo celkem fajn. Jsem zvědavý kdo a jak to přeloží :D Na tohle nemám bá
Prešiel týždeň a nič sa tu nedeje. Robíš vobec natom? písal si cez víkend a už tu bude další
Batman.The.Long.Halloween.Part.One.2021.BRRip.XviD.MP3-XVID
Jinač děkuji za nápravu.
Desade už vidím,že máš červíka v hlave.Nevadí aspoň ich prelož a načasuj, zaves ich sem.Ja si už nim
Už je to v zapsaných. S Braginskayou se toho ujmeme! :) Jsme rádi, že se stále najdou zájemci o přek
taky bych moc prosil :)
Našla by se dobrá duše, která by se ujala tohoto filmu?
Tady je jediným plusem pro mě, ten cloud.
https://beta.titulky.com/?action=detail&id=352062

A te
Nevím. Mně víc vyhovuje toto zobrazení. Kde vidím více informací, verzi i zip.

https://premium.ti
Už som ich medzitým našiel, ale sú dosť úsporné (nie je to prepis). Navyše v celom filme sú tie dial
Je to 1080p.WEBRip.x264.AAC5srbochorvatštinabrazilská portugalštinašpanělskéanglické tit
Dílo bylo dokonáno, titulky jsou na premiu. Příjemnou zábavu! :)
Díky moc :-).
To je pravda, to mě taky překvapuje, že na tuto chybu nikdo neupozornil. Chyba byla opravena. Mimoch
Já do toho půjdu, jenom ještě nejsou anglický titule.
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v