Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Pan´s Labyrinth   2006 1968 SK paycheck1
Pandorum   2009 3698 CZ dragon-_-
Pandorum   2009 15665 CZ petkaKOV
Pantheon S01E01 S01E01 2022 415 CZ SovakSova
Pantheon S01E02 S01E02 2022 354 CZ SovakSova
Paprika   1991 313 CZ sonnyboy
Paprika   2006 2276 CZ fridatom
Paprika   1991 1247 CZ janov2005
Parada   2011 1945 CZ Umpalumpa3
Parade   1974 38 SK Meotar112
Paradise S01E01 S01E01 2025 514 CZ vasabi
Paradise S01E02 S01E02 2025 399 CZ vasabi
Paradise S01E03 S01E03 2025 329 CZ vasabi
Paradise S01E04 S01E04 2025 429 CZ vasabi
Paradise S01E05 S01E05 2025 412 CZ vasabi
Paradise S01E06 S01E06 2025 351 CZ vasabi
Paradise S01E07 S01E07 2025 342 CZ vasabi
Paradise S01E08 S01E08 2025 307 CZ vasabi
Paranômaru akutibiti: Dai-2-shô - Tokyo Night
  2010 116 CZ Anonymní
Paranormal Witness S02E10 S02E10 2011 314 CZ spajdr
Paranormal Witness S02E11 S02E11 2011 282 CZ spajdr
Paranormal Witness S02E12 S02E12 2011 268 CZ schnecek
Paris, Texas   1984 235 CZ the_awer
Parks and Recreation S01E01 S01E01 2009 4344 CZ pizzaguy
Parks and Recreation S01E01 - Pilot
S01E01 2009 1025 CZ shadow.wizard
Parks and Recreation S01E02 S01E02 2009 2998 CZ pizzaguy
Parks and Recreation S01E03 S01E03 2009 2538 CZ pizzaguy
Parks and Recreation S01E04 S01E04 2009 530 CZ Kroenen
Parks and Recreation S01E04 - Boys Club
S01E04 2009 459 CZ shadow.wizard
Parks and Recreation S01E05 S01E05 2009 2173 CZ pizzaguy
Parks and Recreation S01E06 S01E06 2009 2231 CZ pizzaguy
Parks and Recreation S02E01 S02E01 2009 478 SK risokramo
Parks and Recreation S02E02 S02E02 2009 382 SK risokramo
Parks and Recreation S02E03 S02E03 2009 328 SK risokramo
Parks and Recreation S02E04 S02E04 2009 313 SK risokramo
Parks and Recreation S02E05 S02E05 2009 302 SK risokramo
Parks and Recreation S02E06 S02E06 2009 373 CZ risokramo
Parks and Recreation S02E07 S02E07 2009 345 CZ Kroenen
Parks and Recreation S02E07 S02E07 2009 509 CZ risokramo
Parks and Recreation S02E08 S02E08 2009 554 CZ risokramo
Parks and Recreation S02E09 S02E09 2009 477 CZ risokramo
Parks and Recreation S02E10 S02E10 2009 428 SK Ali7
Parks and Recreation S02E11 S02E11 2009 367 SK Ali7
Parks and Recreation S02E12 S02E12 2009 321 SK Ali7
Parks and Recreation S02E13 S02E13 2009 395 SK Ali7
Parks and Recreation S02E14 S02E14 2009 252 SK risokramo
Parks and Recreation S02E15 S02E15 2009 257 SK risokramo
Parks and Recreation S02E16 S02E16 2009 251 SK risokramo
Parks and Recreation S02E17 S02E17 2009 329 CZ risokramo
Parks and Recreation S02E18 S02E18 2009 317 CZ risokramo

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)