Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Stargate SG-1 S01E14 - Hathor
S01E14
1997
1159
PredatorV
Stargate SG-1 S01E15
S01E15
1997
152
flaavin
Stargate SG-1 S01E15
S01E15
1997
364
krsty
Stargate SG-1 S01E15 - Singularity
S01E15
1997
1278
PredatorV
Stargate SG-1 S01E16
S01E16
1998
144
flaavin
Stargate SG-1 S01E16
S01E16
1997
721
Zelda279
Stargate SG-1 S01E16 - Kor ai
S01E16
1997
539
ViktorCZ
Stargate SG-1 S01E17
S01E17
1998
145
flaavin
Stargate SG-1 S01E17
S01E17
1997
606
Zelda279
Stargate SG-1 S01E17 - Enigma
S01E17
1997
1122
PredatorV
Stargate SG-1 S01E18
S01E18
1998
147
flaavin
Stargate SG-1 S01E18
S01E18
1997
577
Zelda279
Stargate SG-1 S01E18 - Solitudes
S01E18
1997
1109
PredatorV
Stargate SG-1 S01E19
S01E19
1998
144
flaavin
Stargate SG-1 S01E19
S01E19
1997
580
Zelda279
Stargate SG-1 S01E19 - Tin Man
S01E19
1997
1082
PredatorV
Stargate SG-1 S01E20
S01E20
1998
137
flaavin
Stargate SG-1 S01E20
S01E20
1997
566
Zelda279
Stargate SG-1 S01E20 - There but for the Grace of God
S01E20
1997
1073
PredatorV
Stargate SG-1 S01E21
S01E21
1998
134
flaavin
Stargate SG-1 S01E21
S01E21
1997
573
Zelda279
Stargate SG-1 S01E21 - Politics
S01E21
1997
1053
PredatorV
Stargate SG-1 S01E22
S01E22
1998
155
flaavin
Stargate SG-1 S01E22 - Within the Serpent´s Grasp
S01E22
1997
1195
PredatorV
Stargate SG-1 S02E01
S02E01
1998
174
flaavin
Stargate SG-1 S02E01 - In serpent´s lair
S02E01
1997
687
ViktorCZ
Stargate SG-1 S02E01 - The Serpent´s Lair
S02E01
1997
1373
PredatorV
Stargate SG-1 S02E02
S02E02
1998
157
flaavin
Stargate SG-1 S02E02 - In the Line of Duty
S02E02
1997
1540
PredatorV
Stargate SG-1 S02E03
S02E03
1998
152
flaavin
Stargate SG-1 S02E03 - Prisoners
S02E03
1997
303
Akaren
Stargate SG-1 S02E03 - Prisoners
S02E03
1997
1272
PredatorV
Stargate SG-1 S02E04
S02E04
1998
144
flaavin
Stargate SG-1 S02E04 - The Gamekeeper
S02E04
1997
1414
PredatorV
Stargate SG-1 S02E05
S02E05
1998
143
flaavin
Stargate SG-1 S02E05 - Need
S02E05
1997
251
Akaren
Stargate SG-1 S02E05 - Need
S02E05
1997
1223
PredatorV
Stargate SG-1 S02E06
S02E06
1998
150
flaavin
Stargate SG-1 S02E06 - Thor´s Charriot
S02E06
1997
1251
PredatorV
Stargate SG-1 S02E06 - Thor's chariot
S02E06
1997
299
Akaren
Stargate SG-1 S02E07
S02E07
1998
145
flaavin
Stargate SG-1 S02E07 - Message in a bottle
S02E07
1997
272
Akaren
Stargate SG-1 S02E07 - Message in a Bottle
S02E07
1997
1193
PredatorV
Stargate SG-1 S02E08
S02E08
1998
142
flaavin
Stargate SG-1 S02E08 - Family
S02E08
1997
248
Akaren
Stargate SG-1 S02E08 - Family
S02E08
1997
1148
PredatorV
Stargate SG-1 S02E09
S02E09
1998
139
flaavin
Stargate SG-1 S02E09 - Secrets
S02E09
1997
230
Akaren
Stargate SG-1 S02E09 - Secrets
S02E09
1997
1162
PredatorV
Stargate SG-1 S02E10
S02E10
1998
139
flaavin
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)
Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru