Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Better Call Saul S03E06
S03E06
2015
429
K4rm4d0n
Better Call Saul S03E06
S03E06
2015
295
badboy.majkl
Better Call Saul S03E06
S03E06
2015
265
badboy.majkl
Better Call Saul S03E06
S03E06
2015
720
badboy.majkl
Better Call Saul S03E06
S03E06
2015
1394
Anonymní
Better Call Saul S03E06
S03E06
2015
32
Nih
Better Call Saul S03E07
S03E07
2015
439
K4rm4d0n
Better Call Saul S03E07
S03E07
2015
292
badboy.majkl
Better Call Saul S03E07
S03E07
2015
292
badboy.majkl
Better Call Saul S03E07
S03E07
2015
629
badboy.majkl
Better Call Saul S03E07
S03E07
2015
1499
Anonymní
Better Call Saul S03E07
S03E07
2015
34
Nih
Better Call Saul S03E08
S03E08
2015
419
K4rm4d0n
Better Call Saul S03E08
S03E08
2015
272
badboy.majkl
Better Call Saul S03E08
S03E08
2015
284
badboy.majkl
Better Call Saul S03E08
S03E08
2015
614
badboy.majkl
Better Call Saul S03E08
S03E08
2015
1464
Anonymní
Better Call Saul S03E08
S03E08
2015
31
Nih
Better Call Saul S03E09
S03E09
2015
430
K4rm4d0n
Better Call Saul S03E09
S03E09
2015
246
badboy.majkl
Better Call Saul S03E09
S03E09
2015
205
badboy.majkl
Better Call Saul S03E09
S03E09
2015
480
badboy.majkl
Better Call Saul S03E09
S03E09
2015
1226
Anonymní
Better Call Saul S03E09
S03E09
2015
33
Nih
Better Call Saul S03E10
S03E10
2015
433
K4rm4d0n
Better Call Saul S03E10
S03E10
2015
265
badboy.majkl
Better Call Saul S03E10
S03E10
2015
213
badboy.majkl
Better Call Saul S03E10
S03E10
2015
587
badboy.majkl
Better Call Saul S03E10
S03E10
2015
1312
Anonymní
Better Call Saul S03E10
S03E10
2015
41
Nih
Better Call Saul S04E01
S04E01
2015
716
K4rm4d0n
Better Call Saul S04E01
S04E01
2015
337
K4rm4d0n
Better Call Saul S04E01
S04E01
2015
1327
Anonymní
Better Call Saul S04E01
S04E01
2015
1423
Anonymní
Better Call Saul S04E02
S04E02
2015
691
K4rm4d0n
Better Call Saul S04E02
S04E02
2015
360
K4rm4d0n
Better Call Saul S04E02
S04E02
2015
1113
Anonymní
Better Call Saul S04E02
S04E02
2015
1219
Anonymní
Better Call Saul S04E03
S04E03
2015
621
K4rm4d0n
Better Call Saul S04E03
S04E03
2015
346
K4rm4d0n
Better Call Saul S04E03
S04E03
2015
1130
Anonymní
Better Call Saul S04E03
S04E03
2015
1071
Anonymní
Better Call Saul S04E04
S04E04
2015
636
K4rm4d0n
Better Call Saul S04E04
S04E04
2015
342
K4rm4d0n
Better Call Saul S04E04
S04E04
2015
1071
Anonymní
Better Call Saul S04E04
S04E04
2015
1088
Anonymní
Better Call Saul S04E05
S04E05
2015
613
K4rm4d0n
Better Call Saul S04E05
S04E05
2015
315
K4rm4d0n
Better Call Saul S04E05
S04E05
2015
1013
Anonymní
Better Call Saul S04E05
S04E05
2015
1109
Anonymní
<
20
70
120
170
220
270
320
370
420
470
520
570
620
670
720
770
820
870
920
970
1020
1070
1120
1170
1220
1270
1320
1370
1420
1470
1520
1570
1620
1670
1720
1770
1820
1870
1920
1970
2020
2070
2120
2170
2220
2270
2320
2370
2420
2470
2520
2570
2620
2670
2720
2770
2820
2870
2920
2970
3020
3070
3120
3170
3220
3270
3320
3370
3420
3470
3520
3570
3620
3670
3720
3770
3820
3870
3920
3970
4020
4070
4120
4170
4220
4270
4320
4370
4420
4470
4520
4570
4620
4670
4720
4770
4820
4870
4920
4970
5020
5070
5120
5170
5220
5270
5320
5370
5420
5470
5520
5570
5620
5670
5720
5770
5820
5870
5920
5970
6020
6070
6120
6170
6220
6270
6320
6370
6420
6470
6520
6570
6620
6670
6720
6770
6820
6870
6920
6970
7020
7070
7120
7170
7220
7270
7320
7370
7420
7470
7520
7570
7620
7670
7720
7770
7820
7870
7920
7970
8020
8070
8120
8170
8220
8270
8320
8370
8420
8470
8520
8570
8620
8670
8720
8770
8820
8870
8920
8970
9020
9070
9120
9170
9220
9270
9320
9370
9420
9470
9520
9570
9620
9670
9720
9770
9820
9870
9920
9970
10020
10070
10120
10170
10220
10270
10320
10370
10420
10470
10520
10570
10620
10670
10720
10770
10820
10870
10920
10970
11020
11070
11120
11170
11220
11270
11320
11370
11420
11470
11520
11570
11620
11670
11720
11770
11820
11870
11920
11970
12020
12070
12120
12170
12220
12270
12320
12370
12420
12470
12520
12570
12620
12670
12720
12770
12820
12870
12920
12970
13020
13070
13120
13170
13220
13270
13320
13370
13420
13470
13520
13570
13620
13670
13720
13770
13820
13870
13920
13970
14020
14070
14120
14170
14220
14270
14320
14370
14420
14470
14520
14570
14620
14670
14720
14770
14820
14870
14920
14970
15020
15070
15120
15170
15220
15270
15320
15370
15420
15470
15520
15570
15620
15670
15720
15770
15820
15870
15920
15970
16020
16070
16120
16170
16220
16270
16320
16370
16420
16470
16520
16570
16620
16670
16720
16770
16820
16870
16920
16970
17020
17070
17120
17170
17220
17270
17320
17370
17420
17470
17520
17570
17620
17670
17720
17770
17820
17870
17920
17970
18020
18070
18120
18170
18220
18270
18320
18370
18420
18470
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jasný, rozdílná situace... hlavně když si to umíš odůvodnit. Svůj postoj k dané věci jsem tam tehdy
2551.02.The.Orgy.of.the.Damned.2023.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-PTer
Akurat ze tam to bola kapanek rozdielna situacia, sefiku. Zapisal si si film, o ktory som mal zaujem
Twisted.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
kolo opraveno
Jinak nechápu, co tady řešíte. Mindhunter29 byl první, kdo přeložil něco, co jsem měl zapsané já, ne
díky moc
Zajímavé, že tohle je pro tebe hnus, ale když si jiný překladatel zapíše to, co mám zapsané já a nah
https://youtu.be/Pp8a0x6RSeI?si=d8bHQWyLVBWVY2w1
VOD 20 února
Aj ja sa pridávam a dám mindhunterovi hlas aj budúci mesiac, už len z obyčajnej kolegiálnej solidari
Dik, cenim si toho.
Dám 3 hlasy za Season 6 přeloženou ...
Skromný tip na preklad: "The.Pink.Ladies.1979.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.1.0-SPBD" [19,19 GB]
Za mě je tohle hnus a všiml jsem si toho taky. Za mě máš příští měsíc další hlas.
Tak mám tu tři emaily, že nejde nahodit nic. Ozubené kolečko se točí.:-)
Uhm, tak potom chyba nie je v mojom prijimaci :)
https://premium.titulky.com/?action=serial&step=1&id=33517752 Tak je to stále ten samý seriál. Když
Nejsi sám, mám to stejně.
Já jen informoval a souhlasím s tebou. Neměl jsem to tu dávat nejspíš. Ale určitě jsi taky zvědav ka
požádal bych soubor se kterým to nejde jako přílohu
No neviem, nahravam z ineho PC aj IP a stale to nejde.
Moc Ti děkuji.
Ked som sa vcera dozvedel, ze si to zapisal titulkomat, mal som hotovu asi polovicu, preto som prekl
to je pořád dokola, kdy o této problematice mluví lidé, kteří s ní nemají prakticky žádné zkušenosti
https://www.novinky.cz/clanek/ekonomika-prace-prekladatelu-zmizi-umela-inteligence-vyznamne-zastoupi
Jj, nejsem sám.:-) Díky za info.
Taky mi to nefunguje.
Chci jen přispět aby to fungovalo. Koukám, že je to každému šumák...
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru