Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Constantine: City of Demons S01E05
S01E05 2018 238 CZ jh666
Constellation S01E01 S01E01 2024 763 CZ K4rm4d0n
Constellation S01E02 S01E02 2024 665 CZ K4rm4d0n
Constellation S01E03 S01E03 2024 634 CZ K4rm4d0n
Constellation S01E04 S01E04 2024 601 CZ K4rm4d0n
Constellation S01E05 S01E05 2024 547 CZ K4rm4d0n
Constellation S01E06 S01E06 2024 496 CZ K4rm4d0n
Constellation S01E07 S01E07 2024 473 CZ K4rm4d0n
Constellation S01E08 S01E08 2024 454 CZ K4rm4d0n
Consumed   2024 125 SK ametysa
Consumed   2024 126 CZ titulkomat
Consuming Kids: The Commercialization of Childhood
  2008 623 SK wafpress
Contact   1997 70 CZ eojdgs
Contact   1997 4983 CZ golfista
Contact   1997 2457 CZ genocyde
Contact   1997 2218 CZ Anonymní
Contact   1997 811 CZ vonpopelnice
Contact   1997 1183 CZ SunYaC
Contact   2006 656 CZ Kxorb
Contact   1997 695 CZ =KARI=
Contact   1997 2008 CZ blade.roman
Contact   1997 976 CZ simile
Contact   1997 991 CZ cyrilko
Contact   1997 2551 CZ fjoe
Contact   1997 452 CZ miroslav
Contact   1997 1780 CZ mirror
Contact     873 automat
Contact     727 automat
Contact     741 automat
Contagion   2011 1413 CZ jives
Contagion   2011 5445 CZ dragon-_-
Contagion   2011 4165 CZ jives
Contagion   2011 11686 CZ Babuzna
Contagion   2011 1219 CZ speedy99
Containment   2015 371 CZ Kasparov88
Containment   2015 11 CZ vasabi
Containment S01E01 S01E01 2016 443 CZ 227petr
Containment S01E01 S01E01 2016 181 CZ kolcak
Containment S01E02 S01E02 2016 139 CZ kolcak
Containment S01E02 S01E02 2016 369 CZ 227petr
Containment S01E03 S01E03 2016 116 CZ kolcak
Containment S01E03 S01E03 2016 465 CZ 227petr
Containment S01E04 S01E04 2016 96 CZ kolcak
Containment S01E04 S01E04 2016 383 CZ 227petr
Containment S01E05 S01E05 2016 326 CZ 227petr
Containment S01E05 S01E05 2016 95 CZ kolcak
Containment S01E06 S01E06 2016 90 CZ kolcak
Containment S01E06 S01E06 2016 339 CZ 227petr
Containment S01E07 S01E07 2016 123 CZ kolcak
Containment S01E07 S01E07 2016 354 CZ 227petr

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku


 


Zavřít reklamu