Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Tom and Jerry
2021
72
Nih
Tom and Jerry
2021
33
Nih
Tom and Jerry 10 CD Collection 1- 4
292
Apucko
Tom and Jerry 10 CD Collection 5- 8
145
Apucko
Tom and Jerry 10 CD Collection 9 a 10
136
Apucko
Tom and Jerry Meet Sherlock Holmes
2009
99
fureg
Tom and Jerry Meet Sherlock Holmes
2009
77
Commandir
Tom and Jerry: A Nutcracker Tale
2007
181
ThooR13
Tom and Jerry: A Nutcracker Tale
2007
350
g33w1z
Tom and Jerry: Blast Off To Mars
2005
391
daniel2k
Tom And Jerry: Shiver Me Whiskers
2006
170
DaftXK
Tom and Jerry: The Fast and the Furry
2005
152
DaftXK
Tom and Jerry: The Lost Dragon
2014
263
Dedomil
Tom and Jerry: The Magic Ring
2002
116
DaftXK
Tom and Jerry: Wizard of Oz
2011
104
Anonymní
Tom and Jerry: Wizard of Oz
2011
136
Anonymní
Tom and Jerry: Wizard of Oz
2011
103
Anonymní
Tombs Of The Blind Dead
1971
127
Kangaxx
Tomorrow Never Dies
1997
3096
fridatom
Tomorrow Never Dies
1997
375
kl4x0n
Tomorrow Never Dies
1997
378
mylkin
Tomorrow Never Dies
1997
100
Anonymní
Tomorrow Never Dies
1997
493
xvinca
Tomorrow Never Dies
1997
124
rasti
Tomorrow Never Dies
1997
141
sipeer
Tomorrow never dies
308
automat
Tomorrow never dies
297
automat
Tomorrow never dies
106
automat
Tomorrow never dies
503
automat
Tomorrow never dies..svk0
34
automat
Tomorrow never dies0
39
automat
Tomorrow S01E01
S01E01
2022
171
vasabi
Tomorrow S01E02
S01E02
2022
142
vasabi
Tomorrow S01E03
S01E03
2022
123
vasabi
Tomorrow S01E04
S01E04
2022
121
vasabi
Tomorrow S01E05
S01E05
2022
116
vasabi
Tomorrow S01E06
S01E06
2022
110
vasabi
Tomorrow S01E07
S01E07
2022
111
vasabi
Tomorrow S01E08
S01E08
2022
108
vasabi
Tomorrow S01E09
S01E09
2022
100
vasabi
Tomorrow S01E10
S01E10
2022
99
vasabi
Tomorrow S01E11
S01E11
2022
100
vasabi
Tomorrow S01E12
S01E12
2022
98
vasabi
Tomorrow S01E13
S01E13
2022
88
vasabi
Tomorrow S01E14
S01E14
2022
89
vasabi
Tomorrow S01E15
S01E15
2022
85
vasabi
Tomorrow S01E16
S01E16
2022
85
vasabi
Tomorrow We Live
1943
20
vasabi
Tomorrow, When the War Began
2010
1528
urotundy@cbox.cz
Tomorrow, When the War Began
2010
259
urotundy@cbox.cz
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.
VoD 28.04.
VoD 28.04.
VoD 10.04.
Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru