Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Workin' Moms S06E07 S06E07 2017 31 CZ vasabi
Workin' Moms S06E08 S06E08 2017 28 CZ vasabi
Workin' Moms S06E09 S06E09 2017 29 CZ vasabi
Workin' Moms S06E10 S06E10 2017 37 CZ vasabi
Workin' Moms S06E11 S06E11 2017 38 CZ vasabi
Workin' Moms S06E12 S06E12 2017 41 CZ vasabi
Workin' Moms S06E13 S06E13 2017 37 CZ vasabi
Workin' Moms S07E01 S07E01 2017 27 CZ vasabi
Workin' Moms S07E02 S07E02 2017 24 CZ vasabi
Workin' Moms S07E03 S07E03 2017 33 CZ vasabi
Workin' Moms S07E04 S07E04 2017 27 CZ vasabi
Workin' Moms S07E05 S07E05 2017 32 CZ vasabi
Workin' Moms S07E06 S07E06 2017 24 CZ vasabi
Workin' Moms S07E07 S07E07 2017 25 CZ vasabi
Workin' Moms S07E08 S07E08 2017 24 CZ vasabi
Workin' Moms S07E09 S07E09 2017 25 CZ vasabi
Workin' Moms S07E10 S07E10 2017 20 CZ vasabi
Workin' Moms S07E11 S07E11 2017 21 CZ vasabi
Workin' Moms S07E12 S07E12 2017 21 CZ vasabi
Workin' Moms S07E13 S07E13 2017 20 CZ vasabi
Working Class S01E01 S01E01 2011 93 CZ zipacna
Working Class S01E02 S01E02 2011 64 CZ zipacna
Working Class S01E03 S01E03 2011 63 CZ zipacna
Working Class S01E04 S01E04 2011 39 CZ zipacna
Working Girl   1988 716 CZ bloodspill
Working the Engels S01E01 S01E01 2014 176 CZ Anonymní
Working the Engels S01E02 S01E02 2014 40 CZ Domm
Working the Engels S01E03 S01E03 2014 32 CZ Domm
Working the Engels S01E04 S01E04 2014 18 CZ Domm
Working the Engels S01E05 S01E05 2014 18 CZ Domm
Working the Engels S01E06 S01E06 2014 18 CZ Domm
Working: What We Do All Day S01E01
S01E01 2023 5 CZ vasabi
Working: What We Do All Day S01E02
S01E02 2023 3 CZ vasabi
Working: What We Do All Day S01E03
S01E03 2023 4 CZ vasabi
Working: What We Do All Day S01E04
S01E04 2023 3 CZ vasabi
Workingman's Death   2005 14 CZ PietroAretino
Worl Trade Center   2006 222 CZ infosh
World Ends at Camp Z   2021 78 CZ zandera
World is not enough part 1     33 automat
World is not enough part 2     39 automat
World of the Dead: The Zombie Diaries
  2011 127 CZ perteus
World of the Dead: The Zombie Diaries
  2011 354 CZ Tysa
World of the Dead: The Zombie Diaries
  2011 359 CZ Slavia
World of Tomorrow   2015 126 CZ Cylon867
World of Warcraft: Looking for Group Documentary
  2014 1213 CZ Harfist
World On Fire S01E01 S01E01 2019 437 CZ channina
World On Fire S01E02 S01E02 2019 332 CZ channina
World On Fire S01E03 S01E03 2019 266 CZ channina
World On Fire S01E04 S01E04 2019 260 CZ channina
World On Fire S01E05 S01E05 2019 247 CZ channina

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX