Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Sex And The City S2E11 S02E11 1999 3824 CZ clayton
Futurama S06E11 S06E11 1999 774 CZ bakeLit
Family Guy S11E17 S11E17 1999 110 CZ badboy.majkl
Batman Beyond S01E11 S01E11 1999 84 CZ Jera
Futurama 20 (2-11) Lesser of Two Evils
  1999 217 CZ sipeer
Family Guy S11E13 S11E13 1999 151 CZ badboy.majkl
Blue Gender S01E11 S01E11 1999 110 CZ Anonymní
Charmed S05E11 - The Importance Of Being Phoebe
S05E11 1999 590 CZ Anonymní
Family Guy S11E18 S11E18 1999 1279 CZ rammmannCZ
Koori no sekai S01E11 S01E11 1999 11 CZ Belete
Family Guy S13E11 S13E11 1999 223 CZ badboy.majkl
Ringu: Saishûshô S01E11 S01E11 1999 12 SK seamus1
Family Guy S12E11 S12E11 1999 47 CZ badboy.majkl
Family Guy S23E11 S23E11 1999 52 CZ majo0007
Rasen S01E11 S01E11 1999 10 SK seamus1
Futurama 40 (3-11) The Cyber House Rules
  1999 140 CZ sipeer
Family Guy S11E01 S11E01 1999 286 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E18 S11E18 1999 154 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E02 S11E02 1999 219 CZ badboy.majkl
The Sopranos S01E11 S01E11 1999 1592 CZ Elfkam111
Family Guy S11E03 S11E03 1999 226 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E04 S11E04 1999 165 CZ badboy.majkl
The X Files S06E11 - Two Fathers
S06E11 1999 103 SK txf
Family Guy S11E13 S11E13 1999 1523 CZ rammmannCZ
Earth: Final Conflict - 02x11 Gauntlet
S02E11 1999 191 CZ Eneska
The Sopranos S01E11 - Nobody Knows Anything
S01E11 1999 3239 CZ tlkounev
Futurama 55 (4-11) 30% Iron Chef
  1999 316 CZ sipeer
Now and Then, Here and There - 11
  1999 91 CZ ThooR13
Family Guy S11E21 S11E21 1999 1255 CZ rammmannCZ
Futurama S06E11 S06E11 1999 9696 CZ bakeLit
Family Guy S11E22 S11E22 1999 1296 CZ rammmannCZ
Family Guy S10E11 S10E11 1999 67 CZ badboy.majkl
Futurama 2x03 :When Aliens Attack
S02E03 1999 192 CZ mikiquicna
The West Wing S01E11 S01E11 1999 58 CZ massa1970
Family Guy S11E09 S11E09 1999 1559 CZ rammmannCZ
Futurama 67 (5-11) Three Hundred Big Boys
  1999 831 CZ sipeer
Crusade S01E11 S01E11 1999 3 SK _-0-_
Family Guy S19E11 S19E11 1999 426 CZ Opa39
Family Guy S11E06 S11E06 1999 1233 CZ rammmannCZ
Crusade - 1x11 - The Needs Of Earth
S01E11 1999 299 SK Elfkam111
Family Guy S11E17 S11E17 1999 1476 CZ rammmannCZ
Family Guy S11E17 S11E17 1999 175 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E07 S11E07 1999 190 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E18 S11E18 1999 184 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E19 S11E19 1999 166 CZ badboy.majkl
The Sopranos S01E11 S01E11 1999 790 CZ
fiticek@seznam.cz
Gilmore Girls S01E11 S01E11 2000 2317 CZ hughhh
Curb Your Enthusiasm S11E06 S11E06 2000 31 CZ K4rm4d0n
The X Files S07E11 - Closure S07E11 2000 68 CZ Elfkam111
Survivor S12E11 S12E11 2000 13 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)


 


Zavřít reklamu