Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Sex And The City S2E11
S02E11
1999
3824
clayton
Futurama S06E11
S06E11
1999
774
bakeLit
Family Guy S11E17
S11E17
1999
110
badboy.majkl
Batman Beyond S01E11
S01E11
1999
84
Jera
Futurama 20 (2-11) Lesser of Two Evils
1999
217
sipeer
Family Guy S11E13
S11E13
1999
151
badboy.majkl
Blue Gender S01E11
S01E11
1999
110
Anonymní
Charmed S05E11 - The Importance Of Being Phoebe
S05E11
1999
590
Anonymní
Family Guy S11E18
S11E18
1999
1279
rammmannCZ
Koori no sekai S01E11
S01E11
1999
11
Belete
Family Guy S13E11
S13E11
1999
223
badboy.majkl
Ringu: Saishûshô S01E11
S01E11
1999
12
seamus1
Family Guy S12E11
S12E11
1999
47
badboy.majkl
Family Guy S23E11
S23E11
1999
52
majo0007
Rasen S01E11
S01E11
1999
10
seamus1
Futurama 40 (3-11) The Cyber House Rules
1999
140
sipeer
Family Guy S11E01
S11E01
1999
286
badboy.majkl
Family Guy S11E18
S11E18
1999
154
badboy.majkl
Family Guy S11E02
S11E02
1999
219
badboy.majkl
The Sopranos S01E11
S01E11
1999
1592
Elfkam111
Family Guy S11E03
S11E03
1999
226
badboy.majkl
Family Guy S11E04
S11E04
1999
165
badboy.majkl
The X Files S06E11 - Two Fathers
S06E11
1999
103
txf
Family Guy S11E13
S11E13
1999
1523
rammmannCZ
Earth: Final Conflict - 02x11 Gauntlet
S02E11
1999
191
Eneska
The Sopranos S01E11 - Nobody Knows Anything
S01E11
1999
3239
tlkounev
Futurama 55 (4-11) 30% Iron Chef
1999
316
sipeer
Now and Then, Here and There - 11
1999
91
ThooR13
Family Guy S11E21
S11E21
1999
1255
rammmannCZ
Futurama S06E11
S06E11
1999
9696
bakeLit
Family Guy S11E22
S11E22
1999
1296
rammmannCZ
Family Guy S10E11
S10E11
1999
67
badboy.majkl
Futurama 2x03 :When Aliens Attack
S02E03
1999
192
mikiquicna
The West Wing S01E11
S01E11
1999
58
massa1970
Family Guy S11E09
S11E09
1999
1559
rammmannCZ
Futurama 67 (5-11) Three Hundred Big Boys
1999
831
sipeer
Crusade S01E11
S01E11
1999
3
_-0-_
Family Guy S19E11
S19E11
1999
426
Opa39
Family Guy S11E06
S11E06
1999
1233
rammmannCZ
Crusade - 1x11 - The Needs Of Earth
S01E11
1999
299
Elfkam111
Family Guy S11E17
S11E17
1999
1476
rammmannCZ
Family Guy S11E17
S11E17
1999
175
badboy.majkl
Family Guy S11E07
S11E07
1999
190
badboy.majkl
Family Guy S11E18
S11E18
1999
184
badboy.majkl
Family Guy S11E19
S11E19
1999
166
badboy.majkl
The Sopranos S01E11
S01E11
1999
790
fiticek@seznam.cz
Gilmore Girls S01E11
S01E11
2000
2317
hughhh
Curb Your Enthusiasm S11E06
S11E06
2000
31
K4rm4d0n
The X Files S07E11 - Closure
S07E11
2000
68
Elfkam111
Survivor S12E11
S12E11
2000
13
Anonymní
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.
Skvelé, velikánska vďaka.
Děkujeme :-)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru