Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Inside No. 9 S05E02 S05E02 2014 300 CZ datel071
Inside No. 9 S05E03 S05E03 2014 103 CZ datel071
Inside No. 9 S05E03 S05E03 2014 240 CZ datel071
Inside No. 9 S05E04 S05E04 2014 318 CZ datel071
Inside No. 9 S05E05 S05E05 2014 287 CZ datel071
Inside No. 9 S05E06 S05E06 2014 186 CZ datel071
Inside No. 9 S05E06 S05E06 2014 152 CZ datel071
Inside No. 9 S06E01 S06E01 2014 79 CZ datel071
Inside No. 9 S06E01 S06E01 2014 144 CZ datel071
Inside No. 9 S06E02 S06E02 2014 141 CZ datel071
Inside No. 9 S06E02 S06E02 2014 54 CZ datel071
Inside No. 9 S06E02 S06E02 2014 51 CZ datel071
Inside No. 9 S06E03 S06E03 2014 109 CZ datel071
Inside No. 9 S06E03 S06E03 2014 119 CZ datel071
Inside No. 9 S06E04 S06E04 2014 114 CZ datel071
Inside No. 9 S06E04 S06E04 2014 102 CZ datel071
Inside No. 9 S06E05 S06E05 2014 120 CZ datel071
Inside No. 9 S06E05 S06E05 2014 92 CZ datel071
Inside No. 9 S06E06 S06E06 2014 90 CZ datel071
Inside No. 9 S06E06 S06E06 2014 128 CZ datel071
Inside No. 9 S07E04 S07E04 2014 84 CZ datel071
Inside No. 9 S07E04 S07E04 2014 103 CZ datel071
Inside No. 9 S07E05 S07E05 2014 154 CZ datel071
Inside No. 9 S07E06 S07E06 2014 72 CZ datel071
Inside No. 9 S07E06 S07E06 2014 91 CZ datel071
Inside No. 9 S08E01 S08E01 2014 103 CZ datel071
Inside No. 9 S08E01 S08E01 2014 42 CZ datel071
Inside No. 9 S08E02 S08E02 2014 89 CZ datel071
Inside No. 9 S08E02 S08E02 2014 59 CZ datel071
Inside No. 9 S08E03 S08E03 2014 80 CZ datel071
Inside No. 9 S08E03 S08E03 2014 40 CZ datel071
Inside No. 9 S08E04 S08E04 2014 81 CZ datel071
Inside No. 9 S08E04 S08E04 2014 49 CZ datel071
Inside No. 9 S08E05 S08E05 2014 92 CZ datel071
Inside No. 9 S08E06 S08E06 2014 62 CZ datel071
Inside No. 9 S08E06 S08E06 2014 41 CZ datel071
Inside No. 9 S09E01 S09E01 2014 86 CZ datel071
Inside No. 9 S09E02 S09E02 2014 85 CZ datel071
Inside No. 9 S09E03 S09E03 2014 80 CZ datel071
Inside No. 9 S09E04 S09E04 2014 75 CZ datel071
Inside No. 9 S09E05 S09E05 2014 79 CZ datel071
Inside No. 9 S09E06 S09E06 2014 72 CZ datel071
Inside the World's Toughest Prisons S01E01
S01E01 2016 60 CZ vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S01E02
S01E02 2016 42 CZ vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S01E03
S01E03 2016 42 CZ vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S01E04
S01E04 2016 40 CZ vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S02E01
S02E01 2016 41 CZ vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S02E02
S02E02 2016 34 CZ vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S02E03
S02E03 2016 34 CZ vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S02E04
S02E04 2016 37 CZ vasabi

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700237502380023850239002395024000240502410024150242002425024300243502440024450245002455024600246502470024750248002485024900249502500025050251002515025200252502530025350254002545025500255502560025650257002575025800258502590025950260002605026100261502620026250263002635026400264502650026550266002665026700267502680026850269002695027000270502710027150272002725027300273502740027450275002755027600276502770027750278002785027900279502800028050281002815028200282502830028350284002845028500285502860028650287002875028800288502890028950290002905029100291502920029250293002935029400294502950029550296002965029700297502980029850299002995030000300503010030150302003025030300 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce