Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
StarGate SG-1 Extra S05 - Dr. Daniel Jackson - A Tribute
    28 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S05 - Gateway to Adventure
    28 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S05 - Video Diary - Amanda Tapping
    21 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S05 - Video Diary - Don S. Davis
    20 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S05 - Video Diary - Christopher Judge
    18 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S05 - Video Diary - Michael Shanks
    19 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S06 - Director Series Andy Mikita - Cure
  2003 20 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S06 - Director Series Martin Wood - Frozen
  2003 18 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S06 - Director Series Martin Wood - Full Circle
  2003 23 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S06 - Director Series Martin Wood - The Other Guys
  2003 24 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S06 - Director Series Peter DeLuise - Shadow Play
  2003 35 CZ ps1
Stargate SG-1 Inside The 200th Episode
  2006 46 CZ HelenMagnus
Stargate SG-1 Inside The 200th Episode
    158 SK didy
Stargate SG-1 S01E01 S01E01 1997 1098 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E01 - Children of the Gods
S01E01 1997 4166 CZ chevron-man
Stargate SG-1 S01E01 - Children Of The Gods
S01E01 1997 1702 CZ najbic
Stargate SG-1 S01E01 S01E02 S01E01 1997 253 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E01-E02 - Children Of The Gods
S01E01 1997 916 CZ Bucky
Stargate SG-1 S01E01-E02 - Children of the Gods
S01E01 1997 1582 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E02 S01E02 1997 856 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E02 - The Enemy Within
S01E02 1997 940 CZ najbic
Stargate SG-1 S01E03 S01E03 1997 180 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E03 S01E03 1997 1184 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E03 - The Enemy Within
S01E03 1997 1337 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E03 The Enemy Within
S01E03 1997 336 CZ Hydrargyrum
Stargate SG-1 S01E04 S01E04 1997 153 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E04 S01E04 1997 761 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E04 - Emancipation
S01E04 1997 1309 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E04 - The Broca Divide
S01E04 1997 635 CZ najbic
Stargate SG-1 S01E05 S01E05 1997 163 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E05 S01E05 1997 837 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E05 - The Broca Divide
S01E05 1997 1106 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E05 The Broca Divide
S01E05 1997 182 CZ Hydrargyrum
Stargate SG-1 S01E06 S01E06 1997 150 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E06 S01E06 1997 777 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E06 - The First Commandment
S01E06 1997 1220 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E06 The First Commandment
S01E06 1997 210 CZ Hydrargyrum
Stargate SG-1 S01E07 S01E07 1997 152 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E07 S01E07 1997 828 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E07 - Cold Lazarus
S01E07 1997 1302 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E08 S01E08 1997 147 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E08 S01E08 1997 708 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E08 - The Nox S01E08 1997 1269 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E09 S01E09 1997 105 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E09 S01E09 1997 725 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E09 - Brief Candle
S01E09 1997 1226 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E10 S01E10 1997 136 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E10 S01E10 1997 659 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E10 - Thor´s Hammer
S01E10 1997 1056 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E10 Thor's Hammer
S01E10 1997 254 CZ Hydrargyrum

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108
ďakujeme za odvedenú prácu!
tak isto sa pridavam s prosbou o:
The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx
Díky moc
Keby to bolo mozne, poprosim na The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx...
Titulky jsem tedy po podrobné úpravě nahrál. Admin s Vámi i se mnou.
Ty to víš páč si to sám ripoval XD
tento "bluray" zhodou oklnosti vyrobili v kine ;-)
poprosim a pridam se do fronty o preklad k filmu ve verzi :
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.BluR
Passenger, please, díky!máš pravdu, teď jsem si to pustil :(((
Film vypadá zajímavě, až bude anglický rip tak poprosím o překlad...


 


Zavřít reklamu