Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Skip Beat! 24 - That Contact Is Allowed
S01E23 2009 66 CZ 1 0MB zanny11
Skip Beat! 25 - And So the Door Was Opened
S01E25 2009 57 CZ 1 0MB zanny11
Slaughtered   2010 100 CZ 1 698.1MB czbird
Slayground   1983 28 CZ 1 17424.85MB vegetol.mp
Sledge Hammer S01E01 S01E01 1986 282 CZ 1 0MB Anonymní
Sledge Hammer S01E01 S01E01   231 CZ 1 0MB Anonymní
Sledge Hammer S01E04 S01E04 1986 47 SK 1 231.92MB Anonymní
Sledge Hammer! S01E00 S01E00 1986 31 SK 1 231.66MB vampirak
Sledge Hammer! S01E01 S01E01 1986 141 CZ 1 271.16MB podrzpapir
Sledge Hammer! S01E01 S01E01 1986 154 SK 1 203.26MB vampirak
Sledge Hammer! S01E02 S01E02 1986 103 CZ 1 231.92MB podrzpapir
Sledge Hammer! S01E02 S01E02 1986 119 SK 1 176.12MB vampirak
Sledge Hammer! S01E02 S01E02 1986 69 SK 1 231.92MB Anonymní
Sledge Hammer! S01E03 S01E03 1986 95 CZ 1 265.76MB podrzpapir
Sledge Hammer! S01E03 S01E03 1986 94 SK 1 175.67MB vampirak
Sledge Hammer! S01E03 S01E03 1986 43 SK 1 265.76MB Anonymní
Sledge Hammer! S01E04 S01E04 1986 85 CZ 1 231.92MB podrzpapir
Sledge Hammer! S01E04 S01E04 1986 90 SK 1 175.71MB vampirak
Sledge Hammer! S01E05 S01E05 1986 134 SK 1 172.47MB vampirak
Sledge Hammer! S01E06 S01E06 1986 131 SK 1 174.61MB vampirak
Sledge Hammer! S01E07 S01E07 1986 126 SK 1 175.62MB vampirak
Sledge Hammer! S01E08 S01E08 1986 127 SK 1 175.21MB vampirak
Sledge Hammer! S01E09 S01E09 1986 120 SK 1 170.16MB vampirak
Sledge Hammer! S01E10 S01E10 1986 117 SK 1 169.7MB vampirak
Sledge Hammer! S01E11 S01E11 1986 105 SK 1 169.48MB vampirak
Sledge Hammer! S01E12 S01E12 1986 103 SK 1 169.45MB vampirak
Sledge Hammer! S01E13 S01E13 1986 100 SK 1 170.52MB vampirak
Sledge Hammer! S01E14 S01E14 1986 99 SK 1 169.67MB vampirak
Sledge Hammer! S01E15 S01E15 1986 95 SK 1 169.74MB vampirak
Sledge Hammer! S01E16 S01E16 1986 95 SK 1 171.02MB vampirak
Sledge Hammer! S01E17 S01E17 1986 89 SK 1 171.39MB vampirak
Sledge Hammer! S01E18 S01E18 1986 94 SK 1 172.21MB vampirak
Sledge Hammer! S01E19 S01E19 1986 84 SK 1 169.37MB vampirak
Sledge Hammer! S01E20 S01E20 1986 86 SK 1 170.87MB vampirak
Sledge Hammer! S01E21 S01E21 1986 88 SK 1 170.28MB vampirak
Sledge Hammer! S01E22 S01E22 1986 89 SK 1 170.87MB vampirak
Sledge Hammer! S02E01 S02E01 1986 84 SK 1 177.9MB vampirak
Sledge Hammer! S02E02 S02E02 1986 74 SK 1 178.35MB vampirak
Sledge Hammer! S02E03 S02E03 1986 73 SK 1 179.49MB vampirak
Sledge Hammer! S02E04 S02E04 1986 73 SK 1 175.13MB vampirak
Sledge Hammer! S02E05 S02E05 1986 74 SK 1 178.27MB vampirak
Sledge Hammer! S02E06 S02E06 1986 70 SK 1 179.3MB vampirak
Sledge Hammer! S02E07 S02E07 1986 70 SK 1 178.98MB vampirak
Sledge Hammer! S02E08 S02E08 1986 70 SK 1 179.12MB vampirak
Sledge Hammer! S02E09 S02E09 1986 74 SK 1 178.35MB vampirak
Sledge Hammer! S02E10 S02E10 1986 72 SK 1 175.89MB vampirak
Sledge Hammer! S02E11 S02E11 1986 68 SK 1 176.16MB vampirak
Sledge Hammer! S02E12 S02E12 1986 69 SK 1 178.85MB vampirak
Sledge Hammer! S02E13 S02E13 1986 71 SK 1 178.32MB vampirak
Sledge Hammer! S02E14 S02E14 1986 71 SK 1 175.81MB vampirak

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.20
Jj, je to povedený a takový chytlavý seriál, občas i nějaký dobrý song. Díky za překlad.
Prosím o titulky k tomuto filmu. Děkuji. Ivo
Díky za titulky ke Stínům, jsou výborné. Nebyl by pak třeba pro Tebe zajímavý tenhle seriál https://
To nevyzera zle, snad sa niekto pusti do prekladu.
Redemption.Day.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Díky ještě jednou, zkusím obě verze - tuhle, a naši přečasovanou. Můj "časovač" tomu věnoval desítky
Taky se přidávam k požadavku na subs pro novou sérii. Děkuju.
taky tam jsou jako "komické postavicky" a ve dvojce a trojce už kecaji o trosku vic.
Pravdu máš ja som to tu už písal ale to nemá cenu...Tolko seriálov s ktorými sa nič nedeje a tu toto
Ano, s Disney+ není nic oficiální, zatím jen fámy. Ale není nereálné, že v době, kdy bude vycházet L
Tak tak...
Ohledně Disney+ na to mám takový názor, že dokud to nebude řečeno oficiální cestou, tak
Tak s titulkomatem jsem to řešil v mailu a dospěli jsme k tomu, že každý zkusí vlastní překlad...pro
A proč to píšeš mně ;)

Jinak zajímavá problematika. Víc lidí chce překládat to samé...
Já samozř
U nových filmoch od Netflixu sú české titulky povinnosťou.
Čítal som, že budú česká podpora netflix.
Díky. Těším se.
lenkapaskova: Ako to vidíš s filmom Black Bear?
díky, že to překládáš...! těším se na tvé titulky :-) !!
je to na uložisku...nebo jak se to piše
Diky, tesim sa na titulky a prekvapuje ma, ze sa do toho nepustil nikto skôr. Vyzerá to na prijemny
Diky, tesim sa na titulky.Děkujeme za hororík. :-)
Panebože, to opravdu jeden seriál budou dělat tři různí překladatelé? To jste se nemohli nějak domlu
pripájam sa a prosím o preklad novej série ďakujem
Díky za info.Je to aj vtipné, dá sa zasmiať.
jde to opravit v editu. půjdeš do premia, najdes title, tuknes na ne, pod jmenem modre "editovat" a
Můžu nějakýho admina poprosit o maličkost? V 16:05 jsem nahrál titulky na druhý díl, ale omylem jsem
Napraveno :)