Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Battlestar Galactica S03 Deleted Scenes 1
  2008 49 CZ 1 0MB ThooR13
Battlestar Galactica S03 Deleted Scenes 2
  2008 35 CZ 1 0MB ThooR13
Battlestar Galactica S03 Deleted Scenes 6
  2008 31 CZ 1 0MB ThooR13
Battlestar Galactica S03E09 Ext
S03E09 2007 186 SK 1 0MB ThooR13
Battlestar Galactica S03E09 EXTENDED
S03E09 2006 1332 CZ 1 0MB Anonymní
Battlestar Galactica S04E05 S04E05 2008 2166 CZ 1 348.56MB mujkos
Battlestar Galactica S04E18 S04E18 2009 1063 CZ 1 0MB vuginek
Battlestar Galactica S04E18 S04E18 2009 1581 CZ 1 1119.03MB srab
BBC - The Battle of the Atlantic.1of3.Grey.Wolves
    84 CZ 1 698.06MB migel.barysky
BBC - The Battle of the Atlantic.3of3.The.Hunted
    70 CZ 1 698.01MB migel.barysky
BBC Life 07 - Hunters & Hunted
S01E07 2009 250 SK 1 1400.16MB samalm
BBC Life 07 - Hunters and Hunted
S01E07 2009 669 CZ 1 1.49MB alsy
BBC: Science and Islam S01E01 2009 64 CZ 3 856.43MB jkecal
BBC: Science and Islam 01 S00E01 2009 28 CZ 1 465.32MB jkecal
Beach Red   1967 7 CZ 1 1653.28MB kl4x0n
Beach Red   1967 29 CZ 1 1316.12MB mechac163
Beach Red   1967 109 CZ 2 700.76MB hufnagel
Beach Red   1967 65 CZ 1 694.13MB vitovec
Bear Island   1979 92 CZ 1 1300.65MB hombre76
Bears   2001 29 SK 1 350.1MB papuliak
Bears   2014 1033 SK 1 7009.76MB mmacoo
Beast from Haunted Cave   1959 13 CZ 1 2811.57MB pablo_almaro
Beauty and the Beast - Enchanted Christmas
  1997 441 CZ 1 0MB usiakzajo
Beauty and the Beast S01E02 S01E02 2012 46 CZ 1 282MB kolcak
Beauty and the Beast S01E02 - Proceed with Caution
S01E02 2012 348 CZ 1 234.62MB xtomas252
Beauty and the Beast S01E08 S01E08 2012 39 CZ 1 317.84MB kolcak
Beauty and the Beast S01E08 - Trapped
S01E08 2012 188 CZ 1 1582.9MB xtomas252
Beauty and the Beast S01E10 S01E10 2012 47 CZ 1 252.34MB kolcak
Beauty and the Beast S04E02 S04E02 2012 16 CZ 1 1338.04MB jandivis
Beauty and the Beast S04E02 S04E02 2012 415 CZ 1 281.6MB jandivis
Bedazzled   2000 195 CZ 1 699.91MB Anonymní
Bedazzled   2000 1157 CZ 1 1369.76MB majo0007
Bedazzled   2000 2449 CZ 1 701.03MB lamkal
Bedazzled   2000 461 SK 1 0MB solder
Bedazzled     876 1 0MB automat
Bedazzled     508 1 0MB automat
Bedazzled     778 1 0MB automat
Bedeviled   2016 366 SK 1 0MB mirinkat
Bedeviled   2016 95 CZ 1 1222.75MB Havajos
Bedevilled   2010 1166 CZ 1 1487.82MB holly
Bedevilled   2010 1046 CZ 1 2003.78MB klondikee
Bedfellows   2008 20 CZ 1 35.08MB R.RICKIE
Bedlam S01E01 S01E01 2011 557 CZ 1 349.48MB Miki226
Bedlam S01E01 S01E01 2011 24 CZ 1 348.45MB kolcak
Bedlam S01E02 S01E02 2011 486 CZ 1 349.32MB Miki226
Bedlam S01E02 S01E02 2011 20 CZ 1 348.43MB kolcak
Bedlam S01E03 S01E03 2011 341 CZ 1 349.42MB Miki226
Bedlam S01E03 S01E03 2011 13 CZ 1 348.42MB kolcak
Bedlam S01E04 S01E04 2011 359 CZ 1 349.54MB Miki226
Bedlam S01E04 S01E04 2011 12 CZ 1 348.5MB kolcak

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.20
Jj, je to povedený a takový chytlavý seriál, občas i nějaký dobrý song. Díky za překlad.
Prosím o titulky k tomuto filmu. Děkuji. Ivo
Díky za titulky ke Stínům, jsou výborné. Nebyl by pak třeba pro Tebe zajímavý tenhle seriál https://
To nevyzera zle, snad sa niekto pusti do prekladu.
Redemption.Day.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Díky ještě jednou, zkusím obě verze - tuhle, a naši přečasovanou. Můj "časovač" tomu věnoval desítky
Taky se přidávam k požadavku na subs pro novou sérii. Děkuju.
taky tam jsou jako "komické postavicky" a ve dvojce a trojce už kecaji o trosku vic.
Pravdu máš ja som to tu už písal ale to nemá cenu...Tolko seriálov s ktorými sa nič nedeje a tu toto
Ano, s Disney+ není nic oficiální, zatím jen fámy. Ale není nereálné, že v době, kdy bude vycházet L
Tak tak...
Ohledně Disney+ na to mám takový názor, že dokud to nebude řečeno oficiální cestou, tak
Tak s titulkomatem jsem to řešil v mailu a dospěli jsme k tomu, že každý zkusí vlastní překlad...pro
A proč to píšeš mně ;)

Jinak zajímavá problematika. Víc lidí chce překládat to samé...
Já samozř
U nových filmoch od Netflixu sú české titulky povinnosťou.
Čítal som, že budú česká podpora netflix.
Díky. Těším se.
lenkapaskova: Ako to vidíš s filmom Black Bear?
díky, že to překládáš...! těším se na tvé titulky :-) !!
je to na uložisku...nebo jak se to piše
Diky, tesim sa na titulky a prekvapuje ma, ze sa do toho nepustil nikto skôr. Vyzerá to na prijemny
Diky, tesim sa na titulky.Děkujeme za hororík. :-)
Panebože, to opravdu jeden seriál budou dělat tři různí překladatelé? To jste se nemohli nějak domlu
pripájam sa a prosím o preklad novej série ďakujem
Díky za info.Je to aj vtipné, dá sa zasmiať.
jde to opravit v editu. půjdeš do premia, najdes title, tuknes na ne, pod jmenem modre "editovat" a
Můžu nějakýho admina poprosit o maličkost? V 16:05 jsem nahrál titulky na druhý díl, ale omylem jsem
Napraveno :)