Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Grandma's House   1989 89 CZ Anonymní
A Grand Day Out with Wallace and Gromit
  1989 108 CZ Lucas_x
A Grand Day Out with Wallace and Gromit
  1989 429 CZ truhlajda
A Grand Night In: The Story of Aardman
  2015 35 CZ n.marek
A Grande Família - O Filme   2007 9 CZ xbobicekx
A Million Little Things S02E02 S02E02 2018 235 CZ andrea79
American Crime Story S03E09 S03E09 2016 237 CZ massa1970
American Housewife S03E19 S03E19 2016 55 CZ Silcasiles
Animali nella Grande Guerra   2015 7 CZ junt
Ariana Grande: Excuse Me, I Love You
  2020 39 CZ vasabi
Bad Grandpa   2013 14 CZ vasabi
Bad Grandpa .5   2014 41 CZ vasabi
Bewitched S02E04 S02E04 1965 33 CZ kedar6
Blood & Treasure S01E04 S01E04 2019 115 SK voyager16
Blood & Treasure S01E04 S01E04 2019 260 SK voyager16
Breakout Kings S02E07 S02E07 2011 511 CZ Anonymní
Cielo Grande S01E01 S01E01 2022 6 CZ vasabi
Cielo Grande S01E02 S01E02 2022 4 CZ vasabi
Cielo Grande S01E03 S01E03 2022 4 CZ vasabi
Cielo Grande S01E04 S01E04 2022 5 CZ vasabi
Cielo Grande S01E05 S01E05 2022 4 CZ vasabi
Cielo Grande S01E06 S01E06 2022 4 CZ vasabi
Cielo Grande S01E07 S01E07 2022 4 CZ vasabi
Cielo Grande S01E08 S01E08 2022 4 CZ vasabi
Cielo Grande S01E09 S01E09 2022 4 CZ vasabi
Cielo Grande S01E10 S01E10 2022 4 CZ vasabi
Cielo Grande S01E11 S01E11 2022 6 CZ vasabi
Cielo Grande S02E01 S02E01 2022 0 CZ vasabi
Cielo Grande S02E02 S02E02 2022 0 CZ vasabi
Cielo Grande S02E03 S02E03 2022 0 CZ vasabi
Cielo Grande S02E04 S02E04 2022 0 CZ vasabi
Cielo Grande S02E05 S02E05 2022 0 CZ vasabi
Cielo Grande S02E06 S02E06 2022 0 CZ vasabi
Cielo Grande S02E07 S02E07 2022 0 CZ vasabi
Cielo Grande S02E08 S02E08 2022 0 CZ vasabi
CSI New York S01E04 Grand Master
S01E04 2005 258 CZ Johny024
CSI New York S02E02 Grand Murder At Central Station
S02E02 2005 138 CZ wertyz1
Cuckoo S01E04 - Grandfather's Cat
S01E04 2012 241 CZ iq.tiqe
Delusions of Grandeur   1971 172 CZ ThooR13
Denver and Rio Grande   1952 165 CZ auris
Deux grandes filles dans un pyjama
  1974 8 CZ Meotar112
Dieu est grand, je suis toute petite
    192 automat
Dirty Grandpa   2016 1838 CZ sonnyboy
Dirty Grandpa   2016 4432 CZ k.spageta
Dirty Grandpa   2016 1847 CZ k.spageta
Dirty Grandpa   2016 6047 CZ k.spageta
Dirty Grandpa   2016 4242 CZ kolcak
Dong dong de jiàqi   1984 22 CZ pwh
Downton Abbey: The Grand Finale
  2025 75 SK lordek
Downton Abbey: The Grand Finale
  2025 627 CZ saurix

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v