Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Family Guy - Stewie Griffin The Untold Story
  2005 4422 CZ Ali Hasan
Family Guy Presents Stewie Griffin The Untold Story
  2005 2137 CZ mydlo
Family Guy S03E03 S03E03 1999 395 CZ kolcak
Family Guy S03E14 S03E14 1999 360 CZ kolcak
Family Guy S08E01 S08E01 1999 449 CZ Kroenen
Family Guy S08E01 S08E01 2009 317 CZ bakeLit
Family Guy S08E01 S08E01 2009 2033 CZ bakeLit
Family Guy S08E02 S08E02 1999 367 CZ Kroenen
Family Guy S08E02 S08E02 2009 259 CZ bakeLit
Family Guy S08E02 S08E02 2009 1732 CZ bakeLit
Family Guy S08E03 S08E03 1999 332 CZ Kroenen
Family Guy S08E03 S08E03 2009 204 CZ bakeLit
Family Guy S08E03 S08E03 2009 1500 CZ bakeLit
Family Guy S08E03 S08E03 2009 305 CZ Anonymní
Family Guy S08E04 S08E04 1999 377 CZ Kroenen
Family Guy S08E04 S08E04 2009 196 CZ bakeLit
Family Guy S08E04 S08E04 2009 1233 CZ bakeLit
Family Guy S08E05 S08E05 1999 320 CZ Kroenen
Family Guy S08E05 S08E05 2009 224 CZ bakeLit
Family Guy S08E05 S08E05 2009 1279 CZ bakeLit
Family Guy S08E06 S08E06 1999 264 CZ Kroenen
Family Guy S08E06 S08E06 2009 159 CZ bakeLit
Family Guy S08E06 S08E06 2009 1023 CZ bakeLit
Family Guy S08E06 S08E06 2009 445 CZ Anonymní
Family Guy S08E07 S08E07 1999 209 CZ Kroenen
Family Guy S08E07 S08E07 2009 235 CZ bakeLit
Family Guy S08E07 S08E07 2009 1295 CZ bakeLit
Family Guy S08E08 S08E08 1999 233 CZ Kroenen
Family Guy S08E08 S08E08 2009 155 CZ bakeLit
Family Guy S08E08 S08E08 2009 1381 CZ bakeLit
Family Guy S08E09 S08E09 1999 220 CZ Kroenen
Family Guy S08E09 S08E09 2009 1519 CZ bakeLit
Family Guy S08E10 S08E10 1999 255 CZ Kroenen
Family Guy S08E10 S08E10 2009 177 CZ bakeLit
Family Guy S08E10 S08E10 2009 1268 CZ bakeLit
Family Guy S08E11 S08E11 1999 244 CZ Kroenen
Family Guy S08E11 S08E11 2010 1351 CZ bakeLit
Family Guy S08E12 S08E12 1999 231 CZ Kroenen
Family Guy S08E12 S08E12 2010 1262 CZ bakeLit
Family Guy S08E13 S08E13 1999 203 CZ Kroenen
Family Guy S08E13 S08E13 2010 196 CZ bakeLit
Family Guy S08E13 S08E13 2010 1219 CZ bakeLit
Family Guy S08E14 S08E14 1999 220 CZ Kroenen
Family Guy S08E14 S08E14 2010 1359 CZ bakeLit
Family Guy S08E15 S08E15 1999 219 CZ Kroenen
Family Guy S08E15 S08E15 2010 229 CZ bakeLit
Family Guy S08E15 S08E15 2010 1151 CZ bakeLit
Family Guy S08E16 S08E16 1999 225 CZ Kroenen
Family Guy S08E16 S08E16 2010 177 CZ bakeLit
Family Guy S08E16 S08E16 2010 1314 CZ bakeLit

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Cinema city
Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR Děkuji :-)
Určitě bude. Bude to sedět na všechny releasy o délce 01:52:55. Pak mrknu po dalších verzích a připr
Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.WEBSCREENER.H.265-Dual.YG Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.WEBSCREENER.
Kde v OV za 99 KcPDPDik za odpoved z Tenerife :)
bude to asi sedět i na Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.10bit.WEBRip.6CH.X265.HEVC-PSA
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Ale připravím rovnou i přečasy
Zobrali ti cumlík z huby?! Jasné, že je tam DELAY - napr. aj Nemci majú dabing až dnes. Ale schválne
Tu nejde o to, ci na to pojdes do kina, ale ze film ktory je vizualne nieco extra, chces pozerat v u
V Ostravě za 99kc pokud nejdeš na 3D osoba.
CinemaCity máš rodinné vstupné pro 4 za 720,- (jen si o to musíš říct, na netu to nenaklikáš)
Díky, budeme se těšit.
No nekdo holt nema 1200 na listky do kina kdyz jsme s detma 4.Takze jsme vdecny i za tohle.
Je to čtvrtek.
Tak určitě není nutné žádat o titulky k jedné epizodě, když je jasné, že je zde ten, co nahrál přede
Upozorni mne to i na cizi požadavky nebo jen na mé? Usecase: Sleduju nejaky serial a cekam až budou.
Můžu taky poprosit o radu? Děkuji
U nastavení požadavku je možnost upozornění emailem pro prémiové uživatele.
Existuje zde na serveru nejaka funkce notifikace vydani titulku?
Super, ušetřil jsi mi práci. Těším se. :-)
Díky.
My.Daughter.Is.A.Zombie.2025.WEB-DL.1080p.x264-DJT
Na WS se nechá nalézt verze, která obsahuje eng a ger.
Jen dotaz,verze filmu, pro ktery titule budou? Diky moc za info a oreklad
Dalo by se to prosím někde sehnat v origo verzi?
no cudne ze do releasu nedali normalne titulky :D
Je tu akorát translator od lacotaraby (ale nepíše tam nic o oficiálních), každopádně stačí rozklikno
Už som tu stiahol titulky ževraj oficiálne, už ich tu neviem nájsť...bol to translator?