Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 1173 CZ Anonymní
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 501 CZ kancirypaci
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 3894 CZ kancirypaci
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 6201 CZ dragon-_-
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 445 CZ kancirypaci
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 170 CZ kancirypaci
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 8366 CZ kancirypaci
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 13327 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 2292 CZ kancirypaci
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 3618 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 6445 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 2138 CZ kancirypaci
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 948 CZ kancirypaci
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 3731 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 2643 CZ Teresita
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 1633 CZ kancirypaci
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 2721 CZ M@rty
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 3745 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 6746 CZ M@rty
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 1516 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 4291 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 3455 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 2570 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 6092 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 2547 CZ M@rty
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 16234 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 1774 CZ M@rty
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 8178 CZ M@rty
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 8280 CZ M@rty
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 6 SK majo0007
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 80 CZ properbitch
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 2545 SK rokfo
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 2946 CZ paycheck1
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 2339 SK guardia
Indiana Jones And The Kingdom Of The Crystal Skull - Ukázka
  2008 3935 CZ kancirypaci
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]


 


Zavřít reklamu