Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Percy Jackson and the Olympians S01E04
S01E04 2023 33 SK vasabi
Percy Jackson and the Olympians S01E05
S01E05 2023 146 CZ vasabi
Percy Jackson and the Olympians S01E05
S01E05 2023 33 SK vasabi
Percy Jackson and the Olympians S01E06
S01E06 2023 131 CZ vasabi
Percy Jackson and the Olympians S01E06
S01E06 2023 24 SK vasabi
Percy Jackson and the Olympians S01E07
S01E07 2023 31 SK vasabi
Percy Jackson and the Olympians S01E07
S01E07 2023 129 CZ vasabi
Percy Jackson and the Olympians S01E08
S01E08 2023 26 SK vasabi
Percy Jackson and the Olympians S01E08
S01E08 2023 108 CZ vasabi
Percy Jackson: Sea of Monsters   2013 7717 CZ xtomas252
Percy Jackson: Sea of Monsters   2013 5615 CZ xtomas252
Percy Jackson: Sea of Monsters   2013 3828 CZ Anonymní
Percy Jackson: Sea of Monsters   2013 454 CZ nnsdlmr
Percy Jackson: Sea of Monsters   2013 1420 CZ jimmy182
Protiklady se pritahuji   2008 260 CZ pa2
Raggare!   1959 4 CZ junt
Robot Chicken S05E10 Catch Me If You Kangaroo Jack
S05E10 2005 45 CZ koczi.ok
Robot Chicken S05E10 Catch Me If You Kangaroo Jack
S05E10 2005 158 CZ koczi.ok
Running Wilde S01E10 S01E10 2010 12 CZ kolcak
S.W.A.T. S02E17 S02E17 2017 67 CZ Mat0
Samurai Jack S01E01 S01E01 2001 376 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E01 S01E01 2001 6 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E01 S01E01 2001 15 CZ tominicz
Samurai Jack S01E01 S01E01 2001 191 CZ stilgar1
Samurai Jack S01E02 S01E02 2001 297 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E02 S01E02 2001 7 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E03 S01E03 2001 263 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E03 S01E03 2001 6 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E04 S01E04 2001 236 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E04 S01E04 2001 6 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E05 S01E05 2001 226 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E05 S01E05 2001 6 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E06 S01E06 2001 205 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E06 S01E06 2001 4 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E07 S01E07 2001 202 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E07 S01E07 2001 4 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E08 S01E08 2001 182 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E08 S01E08 2001 5 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E09 S01E09 2001 175 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E09 S01E09 2001 5 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E10 S01E10 2001 167 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E10 S01E10 2001 6 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E11 S01E11 2001 161 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E11 S01E11 2001 7 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E12 S01E12 2001 160 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E12 S01E12 2001 7 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E13 S01E13 2001 195 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E13 S01E13 2001 6 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S02E01 S02E01 2001 154 CZ f1nc0
Samurai Jack S02E02 S02E02 2001 150 CZ f1nc0

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-
Kam zmizely ty neschvalene titulky na premku ? Jeste vcera tam byly.
Ďakujem
Nepřeložil by někdo tohle totálni béčko? Už jsou venku jak 1080p tak 2160p verze.
Standarta vlaje na Pražském Hradě, tu má tady málokdo.
Ešte raz - toto sú titulky.com, nie TV technika, nikoho to nezaujíma!
Nic jenom, jsem se divil že někdo kdo má 4k tv, vyžaduje SDR za mě je SDR hnusný. Tot vše nechápu kd
"Netrolling"... ani by som nepovedal, pomeriavate si tu ftákov, ktorý má väčší. Čo to má čo spoločné
Pokud chvíli vydržíte mám to v plánu hned po Civil War. Takže o víkendu. Předchozí 2 díly (Panderver
nechaj si spravit profi kalibraciu obrazu. :)
Takže si jsi neměl kupovat HDR Tv které prostě takový obraz má, vyplatí se to hlavně u filmů/her kde
Takže to bude softvér ne hardware, což je zvláštní nějaký špatný firmwér? nevím v tomhle se nevyznám
Na druhu stranu ale, konzolove hry z PS5 a XBOXu mi na tom v HDR idu uplne super a je to topka. Len
No ne, tak aby som to tu objasnil :-) Mam najvyssiu radu LG TV, tzn. HDR a Dolby Vision samozrejme p
^Netrolling, Jako nechápu co za zařízení to musí být tipuji více jak 8 staré
Tak lidi tady mají nízké standarty, takže bych se nedivil kdyby mu i pár zatleskalo ˇ^
737
00:31:41,333 --> 00:31:43,002
Víš, je to jako s dobrými drogami,

738
00:31:43,102 --> 00:3
Ahojte, bol by som Vám veľmi vďačný ak by sa niekto našiel kto by spravil preklad či už CZ alebo SK
63
00:02:35,456 --> 00:02:37,090
Nemůžete mi jen tak říct, že existuje nový zázračný lék

64
00
Zde máte mnou přeložené titulky. Snad budete spokojeni! :)
Teším se až budu koukat...Miluji South Park :-) :-)
Dikens za titulky
ak nemas zariadenie co neprehra HDR hladas SDR,
na sdilej.cz nějaké jsou a vypadají použitelně
Našel by se překladatel?
Tak já tu vidím trollit a dělat debily ze sebe hlavně je, nic proti nim ale zdá se mi to přinejmenší
Nikto sa vazne nechysta prelozit tento klenot ?