Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
007 Dr. No   1962 1833 CZ hlawoun
007 From Russia With Love   2005 1725 CZ hlawoun
007 Goldfinger   1986 1426 CZ hlawoun
007 Thunderball   1965 1533 CZ hlawoun
Casino Royale   2006 2715 CZ james999
Casino Royale   2006 1174 CZ tiborc
Dr. No   1962 362 CZ ThooR13
Dr. No   1962 276 CZ Anonymní
James Bond - Srdečné pozdravy z ruska
    858 CZ Hanck
James Bond - Zítřek nikdy neumírá
    1257 CZ Hanck
James Bond 007     102 CZ automat
James Bond 007 - Diamonds Are Forever
  1971 211 CZ tomage
James Bond 007 - Die Another Day
    667 CZ tomage
James Bond 007 - Dr. No   1962 1192 CZ Baniblato
James Bond 007 - Dr. No   1962 375 CZ tomage
James Bond 007 - Dr. No   1962 1803 CZ tomage
James Bond 007 - From Russia With Love
    902 CZ tomage
James Bond 007 - Goldfinger   1964 759 CZ tomage
James Bond 007 - Licence To Kill
  1989 1393 CZ jj2
James Bond 007 - Licence To Kill
  1989 216 CZ tomage
James Bond 007 - Live And Let Die
  1973 886 CZ Baniblato
James Bond 007 - Live And Let Die
  1973 246 CZ tomage
James Bond 007 - Live And Let Die
    844 CZ tomage
James Bond 007 - Moonraker   1979 264 CZ tomage
James Bond 007 - On her Majesty's Secret Service
  1969 1156 CZ Anonymní
James Bond 007 - The Living Daylights
    591 tomage
James Bond 007 - The Man With The Golden Gun
  1974 244 CZ tomage
James Bond 007 - The Spy Who Loved Me
  1977 623 CZ alex9
James Bond 007 - Tomorrow Never Dies
  1997 539 CZ destroyercz
James Bond 007 - Tomorrow Never Dies
    1390 CZ tomage
James Bond 007 - World is not Enough
  1999 223 CZ tomage
James Bond 007 - You Only Live Twice
    240 CZ tomage
James Bond 007 - You Only Live Twice
    1080 CZ tomage
James bond 007 tomorrow never dies
    646 automat
James Bond 007-On Her Majesty's Secret Service
  1969 453 SK tomage
James Bond 007: Diamonds are Forever
  1971 454 CZ pablo_almaro
James Bond 007: Dr. No   1962 436 CZ pablo_almaro
James Bond 007: For Your Eyes Only
  1981 487 CZ pablo_almaro
James Bond 007: From Russia with Love
  1963 856 CZ pablo_almaro
James Bond 007: Goldfinger   1964 861 CZ pablo_almaro
James Bond 007: Live And Let Die
  1973 475 CZ pablo_almaro
James Bond 007: Moonraker   1979 452 CZ pablo_almaro
James Bond 007: Octopussy   1983 606 CZ pablo_almaro
James Bond 007: On Her Majesty's Secret Service
  1969 460 CZ pablo_almaro
James Bond 007: The Man With The Golden Gun
  1974 178 CZ pablo_almaro
James Bond 007: The Man With The Golden Gun
  1974 535 CZ pablo_almaro
James Bond 007: The Spy Who Loved Me
  1977 462 CZ pablo_almaro
James Bond 007: Thunderball   1965 545 CZ pablo_almaro
James Bond 007: You Only Live Twice
  1967 794 CZ pablo_almaro
Never Say Never Again   1983 757 CZ jezevec

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.