James Bond 007: Goldfinger (1964)

James Bond 007: Goldfinger Další název

Goldfinger

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.5.2008 rok: 1964
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 861 Naposledy: 13.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 721 145 856 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 03 - James Bond 007 - Goldfinger [DivX] (1964) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky načasované na verzi 03 - James Bond 007 - Goldfinger [DivX] (1964) z kolekce James.Bond.01-20.Collection.DVDrip-TorrentLeech
IMDB.com

Titulky James Bond 007: Goldfinger ke stažení

James Bond 007: Goldfinger
721 145 856 B
Stáhnout v ZIP James Bond 007: Goldfinger

Historie James Bond 007: Goldfinger

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE James Bond 007: Goldfinger

20.6.2011 9:39 manaa odpovědět
bez fotografie
díky moc, sedí na James Bond 007 - 04 - Goldfinger (1964) z kolekce James Bond 007 All Films

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.