Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Jaws   1975 3118 CZ fridatom
Jaws   1975 8 CZ Burner.Tom
Jaws   1975 154 CZ bandolier.wz
Jaws   1975 358 CZ Duke90
Jaws   1975 304 CZ quellen
Jaws   1975 583 CZ wawer
Jaws   1975 148 CZ ashw
Jaws   1975 1211 CZ marek972
Jaws   1975 932 CZ kikina
Jaws   1975 119 CZ m4GII
Jaws   1975 171 CZ Anonymní
Jaws   1975 131
Krásnohorská 2
Jaws     477 automat
Jaws     446 automat
Jaws   1975 598 Anonymní
Jaws @ 50: The Definitive Inside Story
  2025 68 SK vasabi
Jaws 2   1978 320 CZ pablo_almaro
Jaws 2   1978 204 CZ DJLonely
Jaws 2   1978 86 CZ vasabi
Jaws 2   1978 165 CZ ashw
Jaws 2   1978 433 CZ risokramo
Jaws 3-D   1983 184 CZ DJLonely
Jaws 3-D   1983 84 CZ vasabi
Jaws 3-D     210 CZ HCLivess
Jaws II   1978 328 CZ tom4479
Jaws III   1983 351 CZ Davey
Jaws: The Revenge   1987 150 CZ DJLonely
Jaws: The Revenge   1987 129 CZ FandaJetel
Jaws: The Revenge   1987 320 CZ tom4479
Sea Monsters: A Walking with Dinosaurs Trilogy 02 - Into the Jaws of Death
S00E02 2003 79 CZ DrOkamura
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.