Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Poseidon   2006 893 CZ dragon-_-
Poseidon   2006 6768 CZ M@rty
Poseidon   2006 298 CZ EricCartman
Poseidon   2006 266 CZ petohl
Poseidon   2006 344 CZ dasbee
Poseidon   2006 604 CZ JaRon
Poseidon   2006 679 CZ
Infernal_Vampire
Poseidon   2006 1785 CZ Poofy
Poseidon   2006 1894 CZ soustek
Poseidon   2006 841 CZ Anonymní
Poseidon   2006 8154 CZ DjRiki
Poseidon   2006 1915 CZ Sermonizer
Poseidon   2006 2459 CZ Anonymní
Poseidon   2006 2925 CZ kikina
Poseidon   2006 3904 CZ Anonymní
Poseidon   2006 3168 CZ Anonymní
Poseidon Adventure, The   1972 74 CZ kolrad
The Glades S03E02 S03E02 2010 592 CZ Anonymní
The Poseidon Adventure   1972 556 CZ fridatom
The Poseidon Adventure   1972 137 CZ fridatom
The Poseidon Adventure   1972 303 CZ assassin
The Poseidon Adventure   1972 315 CZ xvir
The Poseidon Adventure   1972 630
Krásnohorská 2
Tides of War   2005 17 CZ vegetol.mp
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina