Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E02
S01E02
1998
15
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E03
S01E03
1998
16
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E04
S01E04
1998
14
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E05
S01E05
1998
14
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E06
S01E06
1998
12
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E07
S01E07
1998
11
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E08
S01E08
1998
11
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E09
S01E09
1998
12
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E10
S01E10
1998
14
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E11
S01E11
1998
12
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E12
S01E12
1998
11
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E13
S01E13
1998
11
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E14
S01E14
1998
11
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E15
S01E15
1998
11
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E16
S01E16
1998
12
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E17
S01E17
1998
11
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E18
S01E18
1998
10
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E19
S01E19
1998
11
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E20
S01E20
1998
10
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E21
S01E21
1998
10
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E22
S01E22
1998
11
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E23
S01E23
1998
11
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E24
S01E24
1998
11
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E25
S01E25
1998
11
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E26
S01E26
1998
11
kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E27
S01E27
1998
11
kolcak
Lord of the Rings: Fellowship of the Ring Extended edition (1,33gb)
2001
17338
luculi87
Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
13041
marek972
Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
1966
Muslicka
Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2002
1539
Noe
Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2002
2362
Noe
Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (Extended Edition)
2002
4235
Mushy
Love & Friendship
2016
122
everglide
Love & Friendship
2016
254
everglide
Love & Friendship
2016
689
titmanos
Love & Friendship
2016
576
jvps
Love & Friendship
2016
775
janulka841
Love Affairs in the Afternoon S01E01
S01E01
2019
128
andrea1717
Love Affairs in the Afternoon S01E02
S01E02
2019
95
andrea1717
Love Affairs in the Afternoon S01E03
S01E03
2019
85
andrea1717
Love Affairs in the Afternoon S01E04
S01E04
2019
80
andrea1717
Love Affairs in the Afternoon S01E05
S01E05
2019
77
andrea1717
Love Affairs in the Afternoon S01E06
S01E06
2019
74
andrea1717
Love Affairs in the Afternoon S01E07
S01E07
2019
72
andrea1717
Love Affairs in the Afternoon S01E08
S01E08
2019
73
andrea1717
Love Affairs in the Afternoon S01E09
S01E09
2019
68
andrea1717
Love Affairs in the Afternoon S01E10
S01E10
2019
66
andrea1717
Love Affairs in the Afternoon S01E11
S01E11
2019
65
andrea1717
Love Affairs in the Afternoon S01E12
S01E12
2019
64
andrea1717
Love Affairs in the Afternoon S01E13
S01E13
2019
62
andrea1717
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.
díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.
Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.
kedy to bude hotove?
poprosim o preklad
VOD 7.5.
potvrzeno
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru