Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Silent Hill   2006 2424 CZ K4rm4d0n
Silent Hill   2006 2387 CZ Ferry
Silent Hill   2006 1950 CZ dragon-_-
Silent Hill   2006 718 CZ LIVINGDEAD
Silent Hill   2006 287 SK ThooR13
Silent Hill   2006 1335 CZ ThooR13
Silent Hill   2006 819 CZ mig
Silent Hill   2006 191 CZ david_XXX
Silent Hill   2006 480 CZ Anonymní
Silent Hill   2006 3527 CZ ThooR13
Silent Hill   2006 5282 CZ PSy
Silent Hill   2005 2184 CZ cyrilko
Silent Hill   2006 484 CZ cyrilko
Silent Hill   2006 371 CZ mastodonto
Silent Hill   2006 622 CZ ultra69
Silent Hill   2006 1836 CZ spawn
Silent Hill   2006 328 CZ Anonymní
Silent Hill   2006 4796 CZ Rizek
Silent Hill   2006 12428 CZ DjRiki
Silent Hill   2006 10488 CZ DjRiki
Silent Hill   2006 5793 CZ czrocha
Silent Hill   2006 8496 CZ DjRiki
Silent Hill   2006 3485 CZ Anonymní
Silent Hill   2006 407 CZ cyrilko
Silent Hill   2006 473 CZ cyrilko
Silent Hill   2006 3040 CZ cyrilko
Silent Hill   2006 2516 CZ cyrilko
Silent Hill   2006 1978 CZ cyrilko
Silent Hill   2006 262 SK cyrilko
Silent Hill   2006 848 SK DjRiki
Silent Hill   2006 2023 SK cyrilko
Silent Hill   2006 2718 SK cyrilko
Silent Hill   2006 1909 SK cyrilko
Silent Hill: Revelation 3D   2012 459 CZ jives
Silent Hill: Revelation 3D   2012 725 CZ sonnyboy
Silent Hill: Revelation 3D   2012 4954 CZ ACIN
Silent Hill: Revelation 3D   2012 1083 CZ ACIN
Silent Hill: Revelation 3D   2012 3491 CZ ACIN
Silent Hill: Revelation 3D   2012 462 CZ ACIN
Silent Hill: Revelation 3D   2012 2238 CZ ACIN
Silent Hill: Revelation 3D   2012 1334 CZ ACIN
Silent Hill: Revelation 3D   2012 2173 CZ ACIN
Silent Hill: Revelation 3D   2012 1155 CZ ACIN
Silent Hill: Revelation 3D   2012 1872 CZ ACIN
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.


 


Zavřít reklamu