Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Without a Trace 06x02 S06E02 2007 68 CZ bambulle
Without A Trace 1x13 S01E13 2003 77 CZ Anonymní
Without a Trace 4x06 Viuda Negra
S04E06   45 CZ IceX80
Without a Trace 5x11: Fade Away
S05E11   38 CZ IceX80
Without a Trace 6x01: Lost Boy S06E01 2008 74 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x03: Res Ipsa S06E03   75 CZ IceX80
Without a Trace 6x04: Baggage S06E04   65 CZ IceX80
Without a Trace 6x06: Where and Why
S06E06 2007 179 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x07: Absalom S06E07 2007 64 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x08: Fight / Flight
S06E08 2007 68 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x09: One wrong move
S06E09 2008 64 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x10: Claus and Effect
S06E10 2008 57 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x11: 4G S06E11 2008 62 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x12: Article32
S06E12 2008 67 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x13: Hard Reset
S06E13 2008 70 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x14: A Bend In The Road
S06E14 2008 88 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x15: A Deja Vu
S06E15 2008 71 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x16: A Dollar and a Dream
S06E16 2008 76 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x17: Driven S06E17 2008 74 CZ xxDentonxx
Without a Trace S01E01 S01E01 2002 85 CZ Morpheus88
Without a Trace S01E02 S01E02 2002 55 CZ Morpheus88
Without a Trace S01E03 S01E03 2002 43 CZ Morpheus88
Without a Trace S01E04 S01E04 2002 45 CZ Morpheus88
without a trace s01e22-23 S01E22 2002 104 CZ Achillis
Without a Trace S04E01- Showdown
S04E01 2005 26 CZ izin
Without a Trace S04E01: Showdown
S04E01 2005 66 CZ xxDentonxx
Without a Trace S04E02- Safe S04E02 2005 52 CZ izin
Without a Trace S04E03 - From The Ashes
S04E03 2005 45 CZ izin
Without a Trace S04E05: Honor Bound
S04E05   36 CZ IceX80
Without a Trace S04E09 Freefall
S04E09 2005 29 CZ Anonymní
Without a Trace S05E01: Stolen S05E01 2005 41 CZ xxDentonxx
Without a Trace S05E02 - Candy S05E02 2005 47 CZ xxDentonxx
Without a Trace S05E03 - 911 S05E03 2005 35 CZ xxDentonxx
Without a Trace S05E08 Win Today
S05E08 2006 31 CZ Anonymní
Without a Trace S06E05 - Run S06E05   45 CZ IceX80
Without a Trace S06E18 - Satellites
S06E18 2008 61 CZ xxDentonxx
Without a Trace S07E01 - Closure
S07E01 2008 54 CZ xxDentonxx
Without a Trace S07E01 - Closure
S07E01 2008 24 CZ Anonymní
Without a Trace S07E02 - 22x42 S07E02 2008 64 CZ xxDentonxx
Without a Trace S07E03 S07E03 2008 27 SK Irejs
Without a Trace S07E03 - Last Call
S07E03 2008 43 CZ xxDentonxx
Without a Trace S07E04 - True/False
S07E04 2008 63 CZ xxDentonxx
Without a Trace S07E05 - Rise and Fall
S07E05 2008 53 CZ xxDentonxx
Without a Trace S07E06 S07E06 2008 56 CZ amanda
Without a Trace S07E06 - Live to Regret
S07E06 2009 30 CZ xxDentonxx
Without a Trace S07E07 - Rewind
S07E07 2009 42 CZ bambulle
Without a Trace S07E08 - Better Angels
S07E08 2009 38 CZ xxDentonxx
Without a Trace S07E09 - Push comes to shove
S07E09 2009 87 CZ xxDentonxx
Without a Trace S07E10 - Cloudy with a Chance of Gettysburg
S07E10 2009 56 CZ xxDentonxx
Without a Trace S07E11 - Wanted
S07E11 2009 28 CZ xxDentonxx

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad