Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Without a Trace 06x02
S06E02
2007
68
bambulle
Without A Trace 1x13
S01E13
2003
77
Anonymní
Without a Trace 4x06 Viuda Negra
S04E06
45
IceX80
Without a Trace 5x11: Fade Away
S05E11
38
IceX80
Without a Trace 6x01: Lost Boy
S06E01
2008
74
xxDentonxx
Without a Trace 6x03: Res Ipsa
S06E03
75
IceX80
Without a Trace 6x04: Baggage
S06E04
65
IceX80
Without a Trace 6x06: Where and Why
S06E06
2007
179
xxDentonxx
Without a Trace 6x07: Absalom
S06E07
2007
64
xxDentonxx
Without a Trace 6x08: Fight / Flight
S06E08
2007
68
xxDentonxx
Without a Trace 6x09: One wrong move
S06E09
2008
64
xxDentonxx
Without a Trace 6x10: Claus and Effect
S06E10
2008
57
xxDentonxx
Without a Trace 6x11: 4G
S06E11
2008
62
xxDentonxx
Without a Trace 6x12: Article32
S06E12
2008
67
xxDentonxx
Without a Trace 6x13: Hard Reset
S06E13
2008
70
xxDentonxx
Without a Trace 6x14: A Bend In The Road
S06E14
2008
88
xxDentonxx
Without a Trace 6x15: A Deja Vu
S06E15
2008
71
xxDentonxx
Without a Trace 6x16: A Dollar and a Dream
S06E16
2008
76
xxDentonxx
Without a Trace 6x17: Driven
S06E17
2008
74
xxDentonxx
Without a Trace S01E01
S01E01
2002
85
Morpheus88
Without a Trace S01E02
S01E02
2002
55
Morpheus88
Without a Trace S01E03
S01E03
2002
43
Morpheus88
Without a Trace S01E04
S01E04
2002
45
Morpheus88
without a trace s01e22-23
S01E22
2002
104
Achillis
Without a Trace S04E01- Showdown
S04E01
2005
26
izin
Without a Trace S04E01: Showdown
S04E01
2005
66
xxDentonxx
Without a Trace S04E02- Safe
S04E02
2005
52
izin
Without a Trace S04E03 - From The Ashes
S04E03
2005
45
izin
Without a Trace S04E05: Honor Bound
S04E05
36
IceX80
Without a Trace S04E09 Freefall
S04E09
2005
29
Anonymní
Without a Trace S05E01: Stolen
S05E01
2005
41
xxDentonxx
Without a Trace S05E02 - Candy
S05E02
2005
47
xxDentonxx
Without a Trace S05E03 - 911
S05E03
2005
35
xxDentonxx
Without a Trace S05E08 Win Today
S05E08
2006
31
Anonymní
Without a Trace S06E05 - Run
S06E05
45
IceX80
Without a Trace S06E18 - Satellites
S06E18
2008
61
xxDentonxx
Without a Trace S07E01 - Closure
S07E01
2008
54
xxDentonxx
Without a Trace S07E01 - Closure
S07E01
2008
24
Anonymní
Without a Trace S07E02 - 22x42
S07E02
2008
64
xxDentonxx
Without a Trace S07E03
S07E03
2008
27
Irejs
Without a Trace S07E03 - Last Call
S07E03
2008
43
xxDentonxx
Without a Trace S07E04 - True/False
S07E04
2008
63
xxDentonxx
Without a Trace S07E05 - Rise and Fall
S07E05
2008
53
xxDentonxx
Without a Trace S07E06
S07E06
2008
56
amanda
Without a Trace S07E06 - Live to Regret
S07E06
2009
30
xxDentonxx
Without a Trace S07E07 - Rewind
S07E07
2009
42
bambulle
Without a Trace S07E08 - Better Angels
S07E08
2009
38
xxDentonxx
Without a Trace S07E09 - Push comes to shove
S07E09
2009
87
xxDentonxx
Without a Trace S07E10 - Cloudy with a Chance of Gettysburg
S07E10
2009
56
xxDentonxx
Without a Trace S07E11 - Wanted
S07E11
2009
28
xxDentonxx
<
0
50
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru