Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

Birgitt Haas Must Be Killed

Film IMDb 82547
Birgitt Haas Must Be Killed
Je třeba zabít Birgitt Haasovou 19.10.2025 20.12.2025 01.12.2025 01:20 CZ lordek
1
Stav překladu: uvedený
Sedí na verze:
Il faut tuer Birgitt Haas.1981.Web-DL.1080p.H264


Drama
Francie / Západní Německo, 1981, 105 min
Anotace:
Athanase (Philippe Noiret), šéf přísně utajené kontrarozvědné skupiny „Le Hangar“, dostane za úkol popravit Birgitt Haas (Lisa Kreuzer), bývalou německou teroristku. Nováček ve skupině, Colonna (Bernard Le Coq), navrhne, aby poprava byla maskována jako zločin z vášně a aby byl Birgitt předhozen někdo, kdo po dokončení vraždy vezme vinu na sebe. Colonna pro tuto roli navrhuje Baumana (Jean Rochefort), nezaměstnaného muže opuštěného manželkou a bez větší vlastní osobnosti, který je shodou okolností manželem jeho milenky. Athanase s operací souhlasí, ale požaduje, aby Bauman vyvázl bez trestu. Po příjezdu do Mnichova se Bauman seznámí s Birgitt a zamiluje se do ní...


100 % stav překladu=Korekce/časování.




Děkuji za vaši podporu.
Tento překlad má zapsáno v požadavcích celkem 2 registrovaných uživatelů (poslední 30.10.2025).
Uživatelé za překlad nabízejí celkem 0 hlasů.
Pokud chcete být informovaní o dokončení překladu, v požadavku zvolte upozorňovat emailem.
Nastavit požadavek
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Birgitt Haas Must Be Killed
19.10.2025 17:31 jrd.nov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dobrá volba, díky.
19.10.2025 6:19 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Příjemné překvapení, moc děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB





Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdakaprelozil by to prosim niekto?
Rád se zlepším, řekl bys mi prosím nějaké tipy a přesněji na co se zaměřit ?
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Myšleno je tím, že oficiální české titulky nejsou a momentálně nevíme, kdy budou.
Ahoj,posílám Ti dopředu hlas za překlad.Dal jsem na WS v eng.přimlouvám se za titulky
Ked ti mozem odporucit, najprv si radsej sprav poriadnu korekciu Him.
Moc prosím o překlad
Nikomu sa do toho nechce ísť? Našiel som jedny celkom slušné anglické titulky, tak sa na to môžem po
Co tím je myšleno ? Já bych se do překaldu klidně pustil, pokud je to možný.