Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

Bad Teacher

dokončeno nebo zrušeno - najít

Film IMDb 1284575
Bad Teacher
Zkažená úča 27.9.2011     CZ callofdaty
Překládá : XB51

Pro verzi : Bad.Teacher.2011.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Stav překladu : 70%
Stav korekce a závěrečné kontroly : 0%
Byly odeslány ke schválení : xxx
Předpoklad dokončení : - až budu mít náladu a více času

Tato verze je oproti dřívějším TS o něco delší a některé dialogy se mírně liší. Dopřekládám chybějící části + kontrola časování atd. ...



S ohledem na fakt, že už je CZ dabing, předělám titulky až později - teď budu dělat jiné.
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Bad Teacher
1.10.2011 9:06 SilvajsPS odpovědět
bez fotografie
Stahni si jinou verzi filmu, na kterou tu titulky jsou. Dělám to samé a rada pro příště. Nestahovat film dříve, dokud ty titulky někdo opravdu dokončí (http://www.titulky.com/Bad-Teacher-179875.htm)
30.9.2011 17:02 Figo147369 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Taky díky, konečně se na to můžu podívat v originále s titulkama, když už je ten cz dabing
30.9.2011 16:45 SilvajsPS odpovědět
bez fotografie
Milé, že práci dokončíš později. Na ty titulky jsem se těšila. Filmy v dabingu zásadně nesleduji. Takže díky.
30.9.2011 16:04 Jana8458 odpovědět
bez fotografie
k čemu děláš titulky, když už dávno jsou
uploader30.9.2011 15:07 callofdaty odpovědět
bez fotografie
od XB51 :
S ohledem na fakt, že už je CZ dabing, předělám titulky až později - teď budu dělat jiné.
30.9.2011 10:58 krajicekp odpovědět
bez fotografie
diky
30.9.2011 10:19 G00gle Prémiový uživatel odpovědět
tak jak? 30.9 a pořád Stav překladu : 0%
30.9.2011 0:12 GSX1400 odpovědět
bez fotografie
Super,díky
29.9.2011 20:39 Intrique odpovědět
bez fotografie
Už aby to bylo. Moc se těším! :-)
29.9.2011 18:52 stenlee odpovědět
bez fotografie
diky .. a cekam
29.9.2011 11:24 kotan odpovědět
bez fotografie
Taky dopředu děkuji,jsem zvědavej jaký to bude.
28.9.2011 18:44 Antabelus odpovědět
bez fotografie
Nemůžu se dočkat! :-)
28.9.2011 9:38 neomatoo odpovědět
bez fotografie
díky moc =)


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: ukončený překlad



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Především pro CloudyhoA nejlépe na mobilu :)
Eternity.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR s CZ/SK titulky
Den.sidste.viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOLEROS
Five.Nights.at.Freddys.2.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.H.265-BYNDR
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?


 


Zavřít reklamu