A Thousand Words (2012)

A Thousand Words Další název

Tisíc slov

Uložil
bez fotografie
mark82 Hodnocení uloženo: 13.8.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 454 Naposledy: 25.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 885 368 832 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro A.Thousand.Words.2012.720p.BluRay.DTS.x264-EbP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitného zdroja prečasované na uvedený release.
IMDB.com

Titulky A Thousand Words ke stažení

A Thousand Words (CD 1) 4 885 368 832 B
Stáhnout v jednom archivu A Thousand Words

Historie A Thousand Words

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A Thousand Words

29.10.2013 17:24 letkvar odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka.
18.9.2012 22:22 eqwerty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
prosim o precasovani na: A.Thousand.Words.2012.720p.BluRay.x264.DTS-HDC ... MPEG4 Video (H264) 1280x534 23.976fps
zde ulozene titule obsahuji podivnou chybu: " Syntax error at line 3975! " a nejedou,dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa
Jedná se o spin-off seriálu Pretty Little Liars.
Ďakujem krásne, včera mi už zdochla batéria v notebooku tak som to nestihla opraviť :D
Všiml sem si, že máš u titulků špatně vyplněné IMDb číslo, má tam být 0448115 :)
Velmi prosím o titulky,díky.Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA
Zkoukni si to, moc tam toho nenapovídaj. Takže stačí basic english. Pak pochopíš, proč se nikdo nep
Mal by si zoradit vsetkych miestnych prekladatelov a poriadne ich preplieskat za to, ze sa im nechce
Vždy mantra:
Maturita z češtiny
http://www.ajvngou.cz/tvorime-titulky/
Internet- Google - Hříchy
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program
VisualSubSync
Ja PsPad. Oproti poz. bloku sa tam dajú nastaviť vlastné klávesové skratky, takže sa zaobídem aj bez