About a Girl (2014)

About a Girl Další název

O jedné dívce

Uložil
tkimitkiy Hodnocení uloženo: 27.8.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 106 Naposledy: 24.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 002 972 521 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro About.A.Girl.German.PROPER.2014.DVDRiP.x264-MONOBiLD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad na verzi About.A.Girl.German.PROPER.2014.DVDRiP.x264-MONOBiLD, který je shodná jako About.A.Girl.German.2014.AC3.DVDRiP.x264-ETM, která má ale špatné rozlišení (nuked: bad.res_get.MONOBiLD.proper).
IMDB.com

Titulky About a Girl ke stažení

About a Girl (CD 1) 1 002 972 521 B
Stáhnout v jednom archivu About a Girl

Historie About a Girl

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE About a Girl

13.8.2017 15:06 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
13.4.2017 8:03 bodyguardroman odpovědět
bez fotografie
na stranke:pastebin.com
ked do polička hladanie napišeš:about a girl,nájdeš to.
alebo hladaj na cz uloziskach(webshare,fastshare...)
10.1.2017 14:58 hygienik odpovědět
bez fotografie

reakce na 1032934


dík
uploader10.1.2017 6:32 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1032843


Mozna vyhledove. Ted ale do konce unora nestiham nic... :-/
9.1.2017 18:49 hygienik odpovědět
bez fotografie
Ahoj už dávnejšie som sa ťa chcel spýtať, či by si nebol ochotný preložiť niektorý z Petzoldových filmov. Je to uznávaný nemecký režisér a asi k polovici jeho filmov stále nie sú CZ titulky. http://www.csfd.cz/tvurce/26407-christian-petzold/ Navrhujem napr. Innere Sicherheit http://www.csfd.cz/film/110317-die-innere-sicherheit/komentare/ alebo Dreileben http://www.csfd.cz/film/299358-dreileben-etwas-besseres-als-den-tod/komentare/
29.10.2016 22:55 hygienik odpovědět
bez fotografie

reakce na 1012634


Ok, dík za odpoveď.
uploader29.10.2016 19:13 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1012600


Sice nevím, proč to píšeš sem a ne k té verzi Heidi, co jsem přeložil, ale budiž... Tu z roku 2011 překládat nehodlám z několika důvodů: 1) nevidím ji nikde ke stažení a titulky k ní už vůbec 2) Heidi natočili snad v každém roce (podívej se jen na ČSFD, kolik je tam Heidi) -> kdybych měl překládat titulky ke každému natočení, asi bych z toho brzo dostal kopřivku 3) tu Heidi z roku 2015 jsem přeložil, protože mě zaujalo, jak je to natočené 4) dělám teď titulky na jiný film (Beatles: Eight Days a Week). Takže pro tentokrát - sorry, ale ne.
29.10.2016 17:39 hygienik odpovědět
bez fotografie

reakce na 996672


Ahoj. Napadlo ma, že sa ťa spýtam, či by si nebol ochotný preložiť aj Heidi z roku 2001? http://www.csfd.cz/film/32736-heidi/komentare/ Titulky k nej nie sú. Díky
1.9.2016 16:03 hygienik odpovědět
bez fotografie

reakce na 996641


na u....to
uploader31.8.2016 14:31 tkimitkiy odpovědět

reakce na 996641


Různě - třeba hned na třetím odkazu, když hodíš název release do Googlu. Fakt musím psát do komentářů pod každé titulky, že tenhle web není "Naučte se stahovat filmy snadno a rychle"? :-/
31.8.2016 12:07 Krizmich odpovědět
bez fotografie
prosim ta kde sa to da stiahnut?
29.8.2016 18:57 hygienik odpovědět
bez fotografie
Som veľmi rád, že môžem tento super film pozerať a pritom rozumieť každé slovo. Titulky sú ako vždy výborné. Ďakujem 1000x

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Je to už v rozpracovaných. Musíme být trpěliví. :-)
Prosim, kdy to nekdo prelozi? Dekuji predem
Všem třem Vám moc děkuji že jste se toho chopili a za úžasnou rychlost.. :)
Nemůžeme nic dělat, musíme čekat. Teď vyšlo dost hororů, tak je zatím na co koukat. :-)
a co mame delat, aby to priorita byla? Pokud bychom umeli anglicky tak, ze bychom to prelozili, pak
Důvod jsem se snažila vysvětlit. Ty série jsou víceméně samostatné, já se třeba začala dívat od páté
Ahoj. Našla by se prosím nějaká hodná duše ?:-)
Vypadá to zajímavě a člověk by i koukal,ale nemá asi moc smysl začít sledovat seriál až od IV.série,
Bude niekto prekladat 4 seriu ? za odpoved dakujem .
Je super,že v překladu seriálu pokračuješ!:)
Na mě se koukám sere :))
Kto vie? Možno nám janeyfl po dokončení série napíše z plážového lehátka z Maledív a poďakuje prispi
Ještě číslo mobilu prosím :)
:D číslo účtu sem dát můžu: 2684887093/0800
Moc si vážím vaší podpory a jsem ráda, že jsem se do p
Nahraj si jeTHXDíky
a vlastně koukám, že jsi tady už 7 let, tak to jsi donate tlačítko taky počítám zažil. schválně můžu
na této stránce jsem několik let. zažil jsem i dobu, kdy tady bylo donate tlačítko na PayPal, řada p
Zdravim,chcel by som pekne poprosit titulky k tomuto filmu,vopred dakujem Rasto
Naprosto souhlasím s Kimolim. Klidně ať jsem překladatelka hodí číslo účtu. Myslím ze i 20kc dobra!
Na jakou verzi to je prosim?
Já žádnou naivní předtsavu o lidech nemám. Nevím co to vytahuješ. Ikdyby to bylo pár korun, co by se
malinko naivní představa o lidech. kdo překladatele podpořit chce, ten si najde cestu. drtivá většin
Tenhle web je hrozně prehistorickej.
Klidně pošleme čísla účtů :D
Moc děkujeme za podporu ;)
Super práce. Škoda, že tady na tomhle webu není nějaký donate button pro překladatele. Myslím, že by
dúfam, že to nebude dlho trvať, držím palce.
Tak ich prelož a všetkým tým mudrosráčov vytri rite. :D A rovno z odposluchu. ;)
Opět pecka, mockrát děkuji.