Agents of S.H.I.E.L.D S01E12 (2014)

Agents of S.H.I.E.L.D S01E12 Další název

Marvels Agents of S.H.I.E.L.D S01E12 1/12

UložilAnonymní uživateluloženo: 17.1.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 542 Naposledy: 10.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 288 757 359 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Marvels Agents of S.H.I.E.L.D S01E12 HDTV X264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
původním autorem těchto titulků je Hurley815
IMDB.com

Trailer Agents of S.H.I.E.L.D S01E12

Titulky Agents of S.H.I.E.L.D S01E12 ke stažení

Agents of S.H.I.E.L.D S01E12 (CD 1) 288 757 359 B
Stáhnout v jednom archivu Agents of S.H.I.E.L.D S01E12
Ostatní díly TV seriálu Agents of S.H.I.E.L.D (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 19.1.2014 10:00, historii můžete zobrazit

Historie Agents of S.H.I.E.L.D S01E12

19.1.2014 (CD1) anonymní  
17.1.2014 (CD1)   Původní verze

RECENZE Agents of S.H.I.E.L.D S01E12

19.1.2014 11:30 ADMIN_ViDRA smazat odpovědět

reakce na 708430


o titulcích rozhoduje jejich autor. ten prohlásil, že se nic mazat nemusí a že se to nechá tak, tedy budu se řídit tím, co píše on...
19.1.2014 11:22 ADMIN_ViDRA smazat odpovědět

reakce na 708422


porovnával jsem si tebou nahrané titulky s finálními titulky od hurleye a jsou identické až na nějakých 10 drobností. o nedokončeném překladu tam nemůže být ani řeč. a ještě bych neopomenul zmínit, že ses pod cizí práci podepsal jako překladatel...
Hurley psal, že se to nechá tak, tak nevím, co chceš dál řešit.
19.1.2014 11:08 ADMIN_ViDRA smazat odpovědět

reakce na 708368


ale lhát jsi nemusel. viz to, že titulky byly přeložené ze 75 % a zbytek jsi dopřekládal a že jsi titulky nahrál hned 15.1. (nenahrál, titulky byly nahrány 16.1. večer).
19.1.2014 10:28 Hurley815 smazat odpovědět

reakce na 708368


Nic mazat nemusíš, vím, žes to neudělal schválně. Už to nechme tak. :-)
19.1.2014 9:38 Hurley815 smazat odpovědět

reakce na 708147


Jak sem říkal. Nahrání těch titulků mi nevadí. Jde mi jen o zachování mýho jména u nich. Nic víc.
19.1.2014 1:13 Araziel smazat odpovědět

reakce na 708125


Oh, sacrebleu, nekdo ti ukradl titulky pres opensubtitles (BSplayer), a tobe se to nelibi? :-D To me vazne dnes pobavilo asi ze vseho nejvic :-D
18.1.2014 18:32 Clear smazat odpovědět

reakce na 708125


Normálně popros o smazání těchto titulků, že jsou tvoje a bude po problému. ;-)
18.1.2014 17:37 Hurley815 smazat odpovědět

reakce na 708125


Omlouvám se. "Martinus", nikoliv Martinit.
18.1.2014 17:35 Hurley815 smazat odpovědět

reakce na 707912


Ano, tyhle titulky jsou moje. A co jsem porovnával, tak snad až na poslední řádek jsou kompletně moje, takže nevím, co jsi tam dopřekládával. A nejsou to ani titulky před korekcema, protože ty jsem nikam nenahrával a navíc věci, který jsem měnil až v samotných finálních korekcích, jsou v těch titulkách taky. A ještě sem si teď všiml, že místo odkazu na Ednu je v týmž titulku (se stejným časováním) "přeložil Martinit".
18.1.2014 9:41 fredikoun smazat odpovědět

reakce na 707919


Ne, to je v pořádku. Někteří vědí, oč jde.
18.1.2014 9:34 fredikoun smazat odpovědět

reakce na 707912


Ta poznámka o BSPlayeru skvěle objasňuje téma probírané zrovna na fóru.
17.1.2014 20:54 Hurley815 smazat odpovědět
Když už sem nahráváš cizí titulky, což samo o sobě neřešil, nemusel bys z nich alespoň odmazávat jméno jejich autora, žejo.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky ti, že jsi se do toho pustil. Možná by byl také zajímavý film od toho samého rejži Un condé, 19
Vedel by ktosi nahodiť na ulo*.to uvádzaný 1080p rip od BRMP? ThX.
Veľká vďaka!
Snad si len mýliš webrip s VOD sluzbami. Ak nie, tak si uplne mimo.
mícháš tady dohromady dva naprosto odlišné světy, které se prolínají jen částečně. to, že je něco do
chápem no super pre mna kedže zo zdravotných dovodov nevydržím v kine
radšej sa nepokúšaj ma uraziť lebo to by nebolo pre teba dobre a čo sa týka filmu tak ked si taký mu
Are you passing? Nie som si na 100% istý, ale skôr by som povedal, že je to v situácii, ak niekto na
Ta tvoja logika je roztomila. Studia chcu zarobit peniaze a preto im môze byt jedno kedy sa na inter
Štúdio sa tak rozhodlo. Bude to v kinách aj na internete súčasne. Keby to odložia na leto veľmi by t
Lenže študio ktoré vymyslelo tento film chce natom filme zarobiť peniaze tak som si nemyslel že v de
Áno. A budú otvorené.
Tým 25.12.2020 chceš povedať že na internete bude tento film vo verzii webrip 1080p? a na slovensku
V slovenských kinách 17.12.2020
Na internete 25.12.2020
V českých kinách 14.01.2021
Moc díky, tohle mi velice pomohlo! Teď ještě urvat trochu volného času a překlad bude moci býti doko
super a drzim palce nech to das do finalneho konca
jj kukam ..... ja uz sice sem si nejak ty dva dily napasoval a kouknul ......ale super rozhodnuti (n
už budou všechny překlady na jednu verzi :)
Jsem rád, že jsi to nevzdal :)
Vypadá zajímavě. Uvidím, až dokončím 800.
Počítač je mimo prevádzky.
Tak, psal že má v čudu PC. CO nechápeš? Asi se mu to nepovedlo zprovoznit tak to rozjel znovu :-P
To je vtip tych 10%...ved uz bolo 99%Moc děkuji za zájem.Pustím se do toho.Díky, dobrej výběr.
Nechtěl bys někdy přeložit tenhle film?-Another Mother's Son (2017)
MagnetDL
Budou i na úložišti.
Prosím o překlad děkujiprosím o překlad dekuji