Amelie rennt (2017)

Amelie rennt Další název

Mountain Miracle Amélie a horský zázrak

Uložil
bez fotografie
hygienik Hodnocení uloženo: 12.5.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 57 Celkem: 57 Naposledy: 26.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 976 576 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Amelie.Rennt.2017.PLDUB.WEB-DL.XviD-KRT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
!!Titulky sedia na horeuvedenú poľskú verziu. V nemeckom znení môžu byť malé rozdiely!!
IMDB.com

Titulky Amelie rennt ke stažení

Amelie rennt (CD 1) 733 976 576 B
Stáhnout v jednom archivu Amelie rennt
Doporučené titulky pro vás

Historie Amelie rennt

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Amelie rennt

16.5.2018 12:09 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1158985


Zdar.

Mně není zač děkovat.
Škoda, že už jsem tento měsíc rozdal body, tak příště.
Jménem Čechoslováků děkuji za titulky.

Měj se fajn.
uploader16.5.2018 11:32 hygienik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1158865


Ahoj
Stiahnuť sa mi to stále nepodarilo, titulky som prečasoval podľa online streamu, ale to už je teraz jedno. Uži si film :-)
uploader16.5.2018 11:29 hygienik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1158932


Ďakujem ti si super, tými údajmi si mi moc pomohol. Práve som titulky na release UNIVERSUM zavesil na server, čakajú na schválenie.
Maj sa krásne
15.5.2018 23:00 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1158807


Zdar.

Ten Tvůj přečas "Amelie.rennt.GERMAN.2017.AC3.BDRip.x264-UNiVERSUM" sedí jak ušitej.
Samozřejmě sedí i na:
Amelie.rennt.2017.GERMAN.1080p.BluRay.x264-UNiVERSUM.mkv [4,16 GB] / 4 475 177 020 B

Měl bys sedět na všechny BD/BRRipy s fps 24 a stopáží 01:37:01.



Nahraj, prosím, ten svůj přečas samostatně.
Mám zkušenost, že z diskuse pod titulky si je lidi většinou nesosnou.
Navíc budeš mít lepší přehled, jaký je o překlad zájem.
Když je nahraješ samostatně, a s poznámkou, kterou jsem dal výše, tak si je stáhne daleko víc lidí a tím pádem uvidí tento krásný film větší okruh diváků.
Masochistů, co by si film pouštěli s polským čteným překladem, je fakt málo...

Měj se fajn.
15.5.2018 19:46 zahumak Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1158753


dakujem.
zrejme sa ti to uz stiahnut podarilo.ak by nie,skus to vyhladat na ewarez.cc tam to je potom cez zippyshare za par minut stiahnute.
uploader15.5.2018 17:00 hygienik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tak som sa s tým pohral. Nie je to 100%, ale snáď to bude stačiť.
Páči sa


příloha Amelie.rennt.GERMAN.2017.AC3.BDRip.x264-UNiVERSUM.srt
uploader15.5.2018 12:55 hygienik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1158719


Poprosim ťa uploadni tú verziu, ktorú chceš na U....to, lebo u mňa skončilo niekoľko pokusov stiahnuť tebou požadovanú verziu neúspechom. Díky
uploader15.5.2018 11:49 hygienik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1158719


1. JÚNOVÝ týždeň :-)
uploader15.5.2018 11:48 hygienik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1158719


Ahoj, skúsim to teda prerobiť najneskôr 1. júlový týždeň, možno už budúci týždeň. Uvidím, ako na tom budem časovo.
potom ti dám echo sem do komentov.
15.5.2018 9:57 zahumak Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1158661


ahoj,
no mne sa prave prieci pozerat nieco predabovane do PL,ked sa to da pozriet v originale.po nemecky neviem,tak by tie drobne rozdiely nemuseli vadit.
su to samozrejme tvoje titulky a tvoj cas,ja sa zariadim podla teba.
ď

uploader14.5.2018 22:09 hygienik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1158545


Je tu ešte možnosť, aby to upravil nejaký zdatný nemčinár. Tomu to potrvá tak 3 hodinky max. Ak o nejakom vieš, daj mi sem vedieť.
uploader14.5.2018 22:01 hygienik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1158545


Ak počkáš do júna, pozriem sa na to, ale jednoduchšie by bolo, keby si si to pozrel s titulkami s tým poľským dabingom. Ja viem totiž po nemecky dosť slabo a upraviť texty tak, aby každý riadok sedel na nemecký originál slovo od slova, mi zaberie 3- 4 dni. Pokiaľ by sa jednalo len o prečas, to viem urobiť hneď, ale už po 3 minútach zistíš, že medzi slovom a titulkami sú malé, ale početné rozdiely. Tak si to zváž a napíš mi sem, ako si sa rozhodol.
14.5.2018 19:19 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
14.5.2018 17:20 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
14.5.2018 17:13 zahumak Prémiový uživatel odpovědět
ahoj,dik.
mohol by si prosim urobit precas na Amelie.rennt.GERMAN.2017.AC3.BDRip.x264-UNiVERSUM?
uploader13.5.2018 15:23 hygienik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1158185


https://bitcq.com/search?q=Amelie+rennt
13.5.2018 10:53 vansone3 odpovědět
bez fotografie
Dobry den prosim o radu kde stahnout film
12.5.2018 22:41 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díky !!Super, těším se moc a díky :-)
Feral.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.mkv - přidávám se s prosbou o překlad
JUPITERS'S MOON 2017 1080p WEB-DL x264 DD5 1 RETAIL NL Subs
A Wrinkle In Time 2018 BluRay 1080p x264 DTS-HD MA 7 1-HDChina
děkuju ... !!Uz sa tesim.
díky moc, že ses do toho pustil... těším se :-)
Jen nevím, proč na chyby neustále někdo upozorňuje, když jsem se několikrát vyjádřil, že jsem si věd
Podle hodnocení jsem čekal hovno ve větráku, ale pro mě to byl fajn film. A při tom epickém konci js
Máte pravdu, zbytečně jsem ten film překládal když jsem měl rozjetýho něco jinýho, zpatlal jsem to b
času dost
Překládám hlavně podle toho, kolik mám času.
to překládáš každý den 1 slovo ne?
Moc děkuji.I já se přimlouvám o pokračování v cz.
Kampak zmizel zápis tittulků i s překladatelem....ještě před 2.hodinama tady byl!!!
:D Hlavně že sis už do profilu dal, že jsi po prvním překladu titulkář. :D To je sranda... Ale abych
Je naprosto normální v komentářích upozorňovat na chyby v gramatice a překladu. Kdyby jich bylo jen
Hele, jestli chceš pohled z řad už o něco zkušenějších kolegů, tak rychlotitulky nejsou zas taková v
Fuuu...to zní to dobře. I když se mi do toho vůbec nechce, tak se to dé zpatlaniny vrhnu znovu.
A nebylo by lepší, kdybys opravil The Cured a pak se vrhnul na ten druhej překlad? Vždyť tě nikdo ne
Tak promiň, že jsem to proletěl během pár hodin a je to odbitý...nikdo se k tomu neměl a myslím, že
Měl bys opravit The Cured. To se moc nedá. :) Trochu si navíc protiřečíš, že máš korekturu zvládnuto
Nikdo se toho doposud neujal, tak jdu na to :-)
Já to teda zvládám do hoďky :p ale taky to pak tak vypadá no :D Hledám tedy někoho na celkovou korek
tak buď chceš "korekturu" nebo korekturu. jestli chceš opravdovou korekturu, nikdy to není chvilka p
Hledám někoho kdo by sjel korekturu u překladu In Darkness. Měla by to být snad chvilka práce, potře
To zase ne :D Zatím to jde velice dobře :)
i ja se přidavam za CZ ,opravdu nemam nic proti SK ,čist to taky dokažu,ale prostě bych rad ty česky
Cest. Diky za 1. dil a prosim o dalsi :D To, ze to nekdo preklada do SK, jeste neznamena, ze se na t