American Odyssey S01E03 (2015)

American Odyssey S01E03 Další název

Drop King 1/3

Uložil
kolcak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.6.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 91 Naposledy: 24.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 384 484 715 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro American.Odyssey.S01E03.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie na WEB-DL
Titulky od: scapino
IMDB.com

Titulky American Odyssey S01E03 ke stažení

American Odyssey S01E03
1 384 484 715 B
Stáhnout v ZIP American Odyssey S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu American Odyssey (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie American Odyssey S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE American Odyssey S01E03

12.6.2015 20:25 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
8.6.2015 18:06 spin20 odpovědět
bez fotografie
díky, díky
3.6.2015 14:19 peendyi odpovědět
bez fotografie
velmi pekne ťa prosím o zaslanie titulkov k 4. časti na e-mail biskupic.m@gmail.com . dakujem
2.6.2015 10:15 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
2.6.2015 6:51 peendyi odpovědět
bez fotografie
velmi pekne dakujem už som sa vzdaval nadeje...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)