Annabelle: Creation (2017)

Annabelle: Creation Další název

Annabelle 2: Stvorenie zla, Annabelle 2 : Zrození zla

Uložil
Sarinka.luc Hodnocení uloženo: 4.9.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 390 Naposledy: 6.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 661 796 625 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Annabelle Creation 2017 720p NEW HDTS-x264-AC3 5.1-Zi$t-WWRG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložila Sarinka

Verzia s lepším obrazom, ale horším zvukom a jedna scéna je zostrihaná. Neželám si žiadnu manipuláciu s titulkami, prečasy zabezpečím.
IMDB.com

Titulky Annabelle: Creation ke stažení

Annabelle: Creation (CD 1) 661 796 625 B
Stáhnout v jednom archivu Annabelle: Creation

Historie Annabelle: Creation

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Annabelle: Creation

5.9.2017 18:03 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.9.2017 15:34 mimik28 odpovědět
bez fotografie
vdaka
5.9.2017 15:25 jura-jx2 odpovědět
bez fotografie
dekuju
5.9.2017 13:25 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
5.9.2017 7:52 redhorse odpovědět
Díky, sedí i na Annabelle Creation 2017 NEW HD-TS x264-CPG :-)
5.9.2017 4:26 htmptm odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
4.9.2017 23:07 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pridavam Anglicke titulky pro preklad, zdroj je original bluray ShoutFactory.
Ideal tak pro tuto ve
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747
Děkuji.Posílám co mám.Je to naše,,zlatko" miri!!!..si jednička VĎAKA. :)
gratulejem ...mininkovy aj vam vsetko naj vela zdravia a stastia prajemmmm
Koukat na japonský film s německým dabingem je stejně zvrácený, jako objednat si německou gejšu ;) :
prosim
Zkus se domluvit s někým, kdo se tomu věnuje -> např. http://www.vzjp.cz/verse.htm
Převeršovávat Mi
ešte sa to nepodarilo nikomu preložiť? prosím
Nechceš spojit síly? E-mail jsem tady na tebe nikde nenašla. Ty titulky, co jsi nahrál, jsou tvoje p