Anne with an E S02E10 (2017)

Anne with an E S02E10 Další název

  2/10

Uložil
bez fotografie
janulka841 Hodnocení uloženo: 11.11.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 74 Naposledy: 17.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 422 259 263 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro anne.s02e10.web.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Anne with an E S02E10 ke stažení

Anne with an E S02E10 (CD 1) 422 259 263 B
Stáhnout v jednom archivu Anne with an E S02E10
Ostatní díly TV seriálu Anne with an E (sezóna 2)

Historie Anne with an E S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Anne with an E S02E10

20.11.2018 10:45 winkcz odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad celé série! :-)
19.11.2018 2:41 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Samozřejmě sedí i na:


Anne.S02E10.1080p.WEB.x264-METCON.mkv [1,54 GB] / 1 657 909 645 B
19.11.2018 2:34 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
13.11.2018 17:57 belvie odpovědět
bez fotografie
veľká vďaka za celú sériu. Titulky sú super!
12.11.2018 20:17 Luciepostrachulice odpovědět
bez fotografie
Děkuji ještě jednou za Tvojí práci, děláš ji krásně a velmi Ti za ní vděčíme! Dnes se mi zas rozzářily oči, když jsem uviděla titulky ..:-)
12.11.2018 19:17 mzakovic odpovědět
bez fotografie

reakce na 1200536


ďakujem za všetky ženy a dievčatá v mojom okolí
12.11.2018 16:29 zdimag odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za skvělý překlad celé série :-)
12.11.2018 14:40 hygienik odpovědět
bez fotografie
Díky za výbornú robotu a tvoj čas za celé 4 mesiace.
Máš môj hlas.
12.11.2018 11:59 ruschia odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka. Prajem všetko dobré:-)
12.11.2018 11:52 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
12.11.2018 11:25 Danielss22 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc!! Doufám, že nám vydržíš i do třetí série :-)
12.11.2018 9:56 kvakkv odpovědět
Moc děkuji za celou sérii :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
prosim zda se ujme nekdo 5serie/lukascoolarik preklada jen 4serii/
Předem moc děkuji :)Áno, už som to napísal aj tam.
Ahoj už vyšli BRripy. Zkus to prosím stihnout co nejrychleji. :) Moc děkuji za tvou snahu.
Yeap :) ...Chuck si to zaslouži ;)
Písal si aj pod posledné titulky, či to náhodou nebude, alebo neprekladá pôvodný prekladateľ?
Ahoj, robím to pre:

Bird.Box.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Bird.Box.2018.WEBRip.XviD.MP3-FGT

zvyšné
Presne tak! Ale lidi dneska skoci na spek kdejakymu fraudingu (jak jednou povidala pani Krnacova, zp
Ještě bych měl dotaz. Na jaký release děláš překlad? Děkuji za odpověď :-)
díky ti, že k tomuhle filmu tvoříš titulky, těším se na ně !:-)
děkuju za to, že k tomu filmu děláš titulky... !:-)
Děkuji moc za překlad. Ji šikulka :-)
Dark Web musela být makačka. Titulky jsou skvělé!
díky, to bude zajímavý film... těším se!
Prosím o překlad do CZ. Děkuji
Tak to vypadá na holandskou odbojovou kvalitku. V koutku duše se modlím, aby to některý nadšenec pře
frajo si konecne budem mat klud vdome od mojich ...zenska + deti
Bankier van het Verzet(2018)1080p WEB-DL DD5.1.mkv
Škoda, že se ještě nenašel překladatel, je to natočeno podle známého románu a údajně se to moc poved
díky :) už mám skoro půlku, bude to v úterý / středu hotový :)
tygr ma pruhy
Tak to je dobré jsem ani netušil že už vychází ! ( snad to nebude blbost)
a dělaš dobře ....děkuju moc
Těším se a rád bych požádal o přečas na Fantastic.Beasts.The.Crimes.of.Grindelwald.2018.1080p.KORSUB
dead.in.week.2018.720p.bluray.x264-getit
předem děkuji
Jestli pomůže, lev loví ve smečkách, tygr je větší a samotář. Předem děkuji za titulky.
Upravila som čas prekladu, budem sa snažiť to preložiť skôr.
Ako píšem, je to orientačné (dobre, VEĽMI orientačné). Ak mám veľa času, som schopná to preložiť aj
Mi je to úplně jedno, děkuji za Tvuj čas. Ten překlad (naprosto složitý) na Web Dark je úžasný. Hezk
Diky moc za preklad
Vážím si práce překladatelů, ale to si fakt někdo "uzme" titulky na podobný film s tím, že je plánuj