Aquaman (2018)

Aquaman Další název

Aquaman

Uložil
bez fotografie
mark82 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.3.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 2 575 Naposledy: 17.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 996 900 864 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Aquaman.2018.720p.BRRip.HEVC-MkvCage.ws Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
OCR z retail zdroja.
IMDB.com

Titulky Aquaman ke stažení

Aquaman (CD 1) 996 900 864 B
Stáhnout v ZIP Aquaman

Historie Aquaman

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Aquaman

19.9.2020 14:29 Milhouse107 odpovědět
bez fotografie
Díky
24.5.2020 11:27 minia odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
22.9.2019 12:56 Mira333 odpovědět
bez fotografie
Na Aquaman.2018.2160p.UHD.BluRay.X265-IAMABLE bohuzek nesedi, musis se titulky posunout.
24.7.2019 19:36 Darth_Hawk odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na 2160p.BluRay.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
8.7.2019 17:20 palino2019 odpovědět
bez fotografie
dakujem
17.4.2019 20:50 rassitlin odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
13.4.2019 18:31 romanvokys odpovědět
Velký dík.
12.4.2019 23:20 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky, na Aquaman.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM] sedí :-)
1.4.2019 20:44 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky moc ;-) sede i na:
Aquaman.2018.IMAX.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT.mkv
1.4.2019 10:00 borďo84 odpovědět
bez fotografie
diky!
24.3.2019 19:16 dopitapetr odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Aquaman.2018.1080p.IMAX.BluRay.x264.DTS.[MW]
23.3.2019 14:00 kisch odpovědět
Díky.
22.3.2019 8:15 tomasoid3 odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na Aquaman.2018.IMAX.1080p.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb ~ 14.2 GB
19.3.2019 10:28 Ravensm Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
18.3.2019 22:05 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
18.3.2019 19:17 staf odpovědět
bez fotografie
celkom sedi aj na Aquaman.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM] ... idealne posunut necelu sekundu
18.3.2019 7:11 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
17.3.2019 19:23 karyvanda odpovědět
Díky, sedí i na Aquaman_2018_480p_Dual_Audio_BRRip_ESub_WebkaMovies.Org.mkv.
17.3.2019 18:37 Parzival odpovědět
Děkuji.

MartinKysela: Děkuji i tobě.
17.3.2019 18:06 kotan odpovědět
bez fotografie
Děkuji
17.3.2019 17:50 MartinKysela Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky,
při přečasování -0,5s sedí i na:
Aquaman.2018.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.HEVC.REMUX-FraMeSToR
16.3.2019 22:15 jezecek78 odpovědět
bez fotografie
Díky!
16.3.2019 20:54 arachnofobie odpovědět
Dik sedi i na Aquaman.2018.1080p.BluRay.x264-SPARKS
16.3.2019 10:40 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)

Sedí i na:
Aquaman.2018.1080p.Bluray.AAC5.1.x264-Rapta.mkv
velikost: 5,45 GB (5 854 504 493 bajtů)
zvuk: 384 kbps
délka: 2:23:21 (h:mm:ss)
mkv obsahuje i ENG subs

Díky:-)
16.3.2019 9:42 alsy odpovědět
THX sedi i na Aquaman.2018.IMAX.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkujeme TiDíky.
Fatherhood.2021.WEBRip.x264-ION10 + Fatherhood.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT Titulky sú priamo prilože
To by nebola žiadna frajerina. Ak chceš, pošli mi tie ruské, pozriem na to.
Ale sú.Odobral som z nich text pre sluchovo postihnutých:
ono nejsou ani es
Jakmile budou angl. titulky tak se toho klidně chopím. Tohle vypadá výborně! Všechno půjde stranou :
oprava, němci v táboře hovoří samozřejmě německy
není třeba titulků , dostupná WEB-DL verze je ve slovenštině
Žiaľ titulky stále nie sú...
Desade mám titulky boli v azbuke na ďalší výborný ruský film Devyatayev natočený podla skutočnej uda
Dlouho očekávaná mexická duchařina..... Poprosím o překlad
Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial je to na ulozt., angl. tit. nevím
Předpokládám, že vetšina z Vás má tuto origoš verzi bez debilních dabingů:
Podolskie.kursantyi.201
patřilo Lubb1
Ještě neházej flintu do žita. Ale když vidím tu registračku... hmm..
??? Výzva k ukončení překladu = ban
Myslím, že kdyby do toho hodil tak ještě dvě hodiny na korektury, daly by se.
Od slova do slova? Tak to by bol zlý dabing...
Podívá se na to někdo z překladatelů ?
Vo filme je to dva razy povedané tak to tam treba dať.Film som prekladal od slova do slova.Opičák pr
Neviem treba zkusiť,ale mali by sedieť.S tím jdi do řiti!
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...
Fajn, ale chcelo by to este odfiltrovat (alebo pridat moznost odfiltrovat) "nejako" nove verzie titu
Přiznám se, zatím to stagnuje, ale budu se snažit to co nejdříve dodělat.
ci je to fake alebo nie. Konkretne ked sa pozries na spominany titul, uvidis ze v demograf.rozlozeni
bolo by fajn, ak by bolo aj pre rozpracovane (filmy/serialy, spolu), nech nie je treba prejst cely z