Aquarius S01E13 (2015)

Aquarius S01E13 Další název

  1/13

Uložil
lucifrid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.6.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 160 Naposledy: 25.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 378 392 596 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Maty9, L0newolf
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Ameriku v 60. letech 20. století trápil muzikant a vrah Charles Manson. Na jeho příběh se ze strany policistů zaměřuje seriál Aquarius v hlavní roli s Davidem Duchovnym, který hraje losangeleského seržanta Sama Hodiaka, jenž je Mansonovi na stopě. Ve světě hippies, sexuální revoluce, drog a odboji proti válce ve Vietnamu však jeho úloha není vůbec snadná.

Užijte si 13. epizodu - poslední díl první řady - a zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/aquarius

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Přečasy si zajistíme sami. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky Aquarius S01E13 ke stažení

Aquarius S01E13
1 378 392 596 B
Stáhnout v ZIP Aquarius S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Aquarius (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.6.2015 23:24, historii můžete zobrazit

Historie Aquarius S01E13

23.6.2015 (CD1) lucifrid  
21.6.2015 (CD1) lucifrid Původní verze

RECENZE Aquarius S01E13

3.7.2015 9:40 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
28.6.2015 10:16 romanvokys odpovědět
Diky za celou první sérii.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: