Assassin's Creed Ascendance (2011)

Assassin's Creed Ascendance Další název

Assassin's Creed Ascendance

Uložil
bez fotografie
mglaedr Hodnocení uloženo: 6.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 927 Naposledy: 13.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 642 050 323 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Assassins_Creed_Ascendance.[UsaBit.com] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro Assassin.herniweb.cz
IMDB.com

Titulky Assassin's Creed Ascendance ke stažení

Assassin's Creed Ascendance (CD 1) 642 050 323 B
Stáhnout v jednom archivu Assassin's Creed Ascendance

Historie Assassin's Creed Ascendance

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Assassin's Creed Ascendance

29.1.2014 9:23 b100 odpovědět
bez fotografie
takze koukam (podle odkazu) ze to sedi na NoGRP...
10.4.2012 23:51 LeonidasFirst odpovědět
bez fotografie
Si Super. Díky ti dobrý muži. Ináč tuto je torrent:http://torrentz.eu/search?f=Assassin%27s+Creed%3A+Ascendance
17.12.2011 16:35 b100 odpovědět
bez fotografie
díky moc, nevíš kde to stáhnu?
na torrentech koukam nic...
nebo - šlo by to přečasovat na assassin-s-creed-ascendance-mkv co je na uloz to
29.10.2011 0:23 puce odpovědět
bez fotografie
Paráda! Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!