Avatar: The Last Airbender S01E14 (2006)

Avatar: The Last Airbender S01E14 Další název

Avatar 1/14

Uložil
bez fotografie
viking749 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.7.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 530 Naposledy: 9.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 194 990 080 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Avatar: The Last Airbender S01E14 ke stažení

Avatar: The Last Airbender S01E14
194 990 080 B
Stáhnout v ZIP Avatar: The Last Airbender S01E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Avatar: The Last Airbender S01E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Avatar: The Last Airbender S01E14

7.8.2008 9:48 Tyrion odpovědět
bez fotografie
POŘADAČ????? To si doufám děláš srandu...to je příšernej překlad...horší snad už ani nejde...

co třeba "podmanitel", "formovač", "hybatel",
"ovladatel" atd...

nebo bys mohl jak uz Imperius naznacil pouzit pro kazdy narod jinou verzi...

ale rozhodne NE "pořadač"...proboha, vzdyt to vypada, ze ani nevis co to vlastne bender znamena...
25.7.2008 8:45 Imperius odpovědět
bez fotografie
no skôr bz sa tam hodilo ako vládci ohňa,.. alebo pani vetru,...
uploader21.7.2008 19:38 viking749 odpovědět
bez fotografie
Lidi mám na vás takový dotaz - jaký výraz použít pro "bendera" - používal jsem "pořadač" - ALE - Někomu to sedět může, někomu ne takže se ptám jaký je váš názor - dejte prosím vědět.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026
Ano. Já už jsem to viděl v kině s anglickými titulky a počítám s tím, že to přeložím, když opravdu n
tam jsou jen finland titleNa WS Ivalo s05e01
urco je to mit nebude, nemelo je to ani v kine, ujmes se toho tedy prosim ?
Anniversary (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT]
Díky za upozornění, to opravdu ne.
aby ti to k něčemu bylo... "Subtitles: English Finnish Swedish Notes: English Swedish AI subtitles"
Bohužel jsem tento rip nikde nenašla, pošli mi email link, díky.
Fuze.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Fuze.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Desert.Warrior.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Desert.Warrior.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1