Avatar: The Last Airbender S01E14 (2006)

Avatar: The Last Airbender S01E14 Další název

Avatar1/14

Uložil
bez fotografie
viking749 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.7.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 524 Naposledy: 6.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 194 990 080 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Avatar: The Last Airbender S01E14 ke stažení

Avatar: The Last Airbender S01E14 (CD 1) 194 990 080 B
Stáhnout v ZIP Avatar: The Last Airbender S01E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Avatar: The Last Airbender S01E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Avatar: The Last Airbender S01E14

7.8.2008 9:48 Tyrion odpovědět
bez fotografie
POŘADAČ????? To si doufám děláš srandu...to je příšernej překlad...horší snad už ani nejde...

co třeba "podmanitel", "formovač", "hybatel",
"ovladatel" atd...

nebo bys mohl jak uz Imperius naznacil pouzit pro kazdy narod jinou verzi...

ale rozhodne NE "pořadač"...proboha, vzdyt to vypada, ze ani nevis co to vlastne bender znamena...
25.7.2008 8:45 Imperius odpovědět
bez fotografie
no skôr bz sa tam hodilo ako vládci ohňa,.. alebo pani vetru,...
uploader21.7.2008 19:38 viking749 odpovědět
bez fotografie
Lidi mám na vás takový dotaz - jaký výraz použít pro "bendera" - používal jsem "pořadač" - ALE - Někomu to sedět může, někomu ne takže se ptám jaký je váš názor - dejte prosím vědět.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Lieber Thomas vypadá taky slibně. Právě je venku rip Lieber.Thomas.2021.German.1080p.BluRay.x264-DET
No mne to ujo najde na opensubtitles.org, hladaj CZ tit a jednotlive serie maju rozdielny nazo ;)
Keby som to nasiel, tak sa nepytam. Vsetko co mi najde su Titulky.com, Edna a slovinske tits na open
...
Kľudne máš kopu času nikto ťa pri preklade nenaháňa
Supeeer díky moc :)
Prosim o preklad snáď sa nájde niekto koho zaujímajú vojenské filmy
Je to céčkovina no, možná pobaví.
There.Are.No.Saints.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG.srt
super, tohle by mohlo být do pohody!Super díky za prekladTaky prosím o přeložení. Děkuji
Takže se potvrdilo, že Spáčilka je telátko. Stačí, že půjdu příští týden ještě minimálně jednou?
přidávám se s žádostí o překlad :)Ke stažení byl už ale v lednu :)
Nový FF horor ....... poprosím o překlad :-)
děkuji
Last.Radio.Call.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX
Dobrý den,moc prosím o české titulky k tomuto filmu.Hledala jsem opravdu všude,ale neexistují.Již dř
to vypadá jako prdelLast.Radio.Call.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBGThe SeedThe.Seed.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBGAsi to tak bude. Ještě jednou díky.
Prostě z jiné univerzity na nějaký speciální kurz v rámci jednoho semestru. Nebo méně...
Dal bych "hostující profesor".
A ještě jeden tak trochu ekonomický pojem: "exchange professor"
Nejsem si jist, co to má znamenat.
To by šlo. Díky moc.
Na poslední dotáčky už nám banky odmítly půjčit.
Ták a teď zase ekonomická terminologie. S tou mám dost problém. Věděl by někdo, co s tímhle:

"The
Titulky jsou už dávno hotové od Vojtěcha Kostihy, který dělal oficiální předklad pro Disney+. Takže


 


Zavřít reklamu