Awkward. S02E02 (2011)

Awkward. S02E02 Další název

Sex, Lies and the Sanctuary 2/2

Uložil
phoebess Hodnocení uloženo: 15.7.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 517 Naposledy: 22.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 185 015 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-ASAP; HDTV.XviD-AFG; 720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a časování: phoebess
Korekce: KevSpa

Omlouvám se za to velké zpoždění, snad se ještě budou někomu hodit. ;-) Na dalším díle začnu pracovat zítra, v úterý večer by snad už titulky mohly být hotové.

Za jakékoliv připomínky na vylepšení titulků budu jen ráda.

O přečas na WEB-DL verzi se opět postará Sanjill.
IMDB.com

Titulky Awkward. S02E02 ke stažení

Awkward. S02E02 (CD 1) 185 015 000 B
Stáhnout v jednom archivu Awkward. S02E02
Ostatní díly TV seriálu Awkward. (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 2.9.2012 17:14, historii můžete zobrazit

Historie Awkward. S02E02

2.9.2012 (CD1) phoebess opravena vířivková chyba (díky monberunko!)
15.7.2012 (CD1) phoebess do třetice všeho dobrého (snad)
15.7.2012 (CD1) phoebess správná verze
15.7.2012 (CD1) phoebess Původní verze

RECENZE Awkward. S02E02

13.4.2013 16:35 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
2.9.2012 12:13 odedfehr odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
uploader20.7.2012 19:36 phoebess odpovědět

reakce na 518918


4. díl začnu překládat až zítra.
20.7.2012 10:53 Romusska odpovědět
bez fotografie

reakce na 518750


Už je i 4. díl :-) Děkuji moc za tvoje titulky.
uploader19.7.2012 1:33 phoebess odpovědět

reakce na 518433


Trochu se mi to protáhlo kvůli neplánované lenoře, moc se omlouvám, zítra je dodělám a nahraji! :-)
18.7.2012 16:58 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
tesim sa dobry vyber dakujemx)x)První měsíc je zdarma.
Tak jestli vypustí 3. sérii Stranger Things rovnou s cz titulky, tak si si je alespoň na ten symboli
Náhodou se Netflix za poslední měsíc pochlapil a přidal desítky a desítky titulků. Možná i kolem sto
Díky za dobré zprávy. Jinak mně Netflix tímto celkem prudí - ta mizerná podpora češtiny je pro mně j
Titulky čekají na schválení
doprkvančic a CRUD jako hergot, i když je to správně exkrement po dětsky, ale dávat tam hovínko, kak
predem diky, nemuzu se dockat!Díky moc!!Velmi prosím o titulky.Děkuji, těším se.
Ahoj, kdy vidíš cca odhad dokončení? Děkuji.
Dík za upozornenie. Robím tak, ako odkukám u iných titulkov, už si na to dám väčší pozor.
tak jsem se do toho pustil a kousek přeložil. Hnedka první zápletka po úvodní scéně je parádní a pře
Supeeer!:-)Moc prosím o překlad druhé řady.
Kdyby snad byl na pořadu dne nějaký z černějších scénářů a opravdu se centralizovaná uložiště typu u
Ked to dokoncis, tak by si sa mohol vrhnut na Belgicky Heist akcniak Tueurs alias Above The Law. Ma
KLUDNE POCKAM PRETOZE TAKETO VECI MILUJEM POZERAT ....
Chtěl by někdo k tomu udělat titulky?
Tak je otázkou než to zase nějaký chytrák zvesela ripne a nahraje.
Je dosť možné, že to bude riešené návratom video požičovní. Alebo lacnou on demand službou, kde 1 fi
A čo napr. časovanie prevzaté z orig. tituliek? Rusi už tiež sťahujú zo svojich serverov zahraničné
Na Netflixu už je všech osm epizod i s českými titulky.
tak koukam tomuto se bohužel nikdo asi nevěnuje což ? :-(
Ďakujem, skvelé správy.Díky, že ses toho ujal!
Supeer, aspoň si zatial pozrem znovu prvú sériu, lebo už som aj zabudol jak to vlastne končilo.