Babylon S01E02 (2014)

Babylon S01E02 Další název

  1/2

Uložil
Dalfor Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.5.2020 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 49 Naposledy: 12.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 271 298 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Babylon S01E01 x264 RB58 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky pro 2.díl seriálu Babylon (2014), místy označován jako E01.

Pokud máte verzi 1080p.BluRay.x264-BRAVERY, je možné, že má epizody špatně očíslované! Tady je správné pořadí epizod k souborům konkrétně u této verze.
1. E01, 2. E02, 3. E03, 4. E05, 5. E06, 6. E07, 7. E04

Sedí na
Babylon S01E01 x264 RB58
Babylon.2014.E02.1080p.BluRay.x264-BRAVERY

Jsem rád za jakoukoliv zpětnou vazbu.
Poděkování, hlas nebo bod na CSFD potěší =)
http://www.csfd.cz/uzivatel/242084-dalfor/

Email: dalforcz@gmail.com
IMDB.com

Trailer Babylon S01E02

Titulky Babylon S01E02 ke stažení

Babylon S01E02
367 271 298 B
Stáhnout v ZIP Babylon S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Babylon (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.5.2020 11:03, historii můžete zobrazit

Historie Babylon S01E02

26.5.2020 (CD1) Dalfor  
20.5.2020 (CD1) Dalfor Původní verze

RECENZE Babylon S01E02

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-