Battlestar Galactica S04E14 (2009)

Battlestar Galactica S04E14 Další název

Battlestar galactica 4/14

Uložil
bez fotografie
speedex Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.2.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 507 Naposledy: 23.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 577 812 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro battlestar.galactica.414.hdtv-0tv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Battlestar Galactica S04E14 ke stažení

Battlestar Galactica S04E14
367 577 812 B
Stáhnout v ZIP Battlestar Galactica S04E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Battlestar Galactica S04E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Battlestar Galactica S04E14

7.2.2009 19:35 sakal odpovědět
bez fotografie
speedex ownz , tomuto sa povie rychlost
7.2.2009 18:09 srab odpovědět
bez fotografie
NESEDÍ to na Battlestar.Galactica.S04E14.720p.HDTV.x264-CTU, přečasoval jsem to, až je schválí admin, budou vidět
uploader7.2.2009 17:48 speedex odpovědět
bez fotografie
anespor: děkuji za připomínky
7.2.2009 17:06 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nerikam ze ne :-) jsou dobry, materska se taky nepreklada, nechava se basestar (dle prekladu bsg.cz) Casem muzes aktualizovat opravenou verzi. Kazdopadne diky za titulky.
uploader7.2.2009 17:04 speedex odpovědět
bez fotografie
těžko říct jak to překládat...možná nechat Basestar stejně jako Galactica je Galactica...
uploader7.2.2009 17:02 speedex odpovědět
bez fotografie
Vím basestar jako základní loď se objevilo snad jen jednou myslím jinak jsem všude uváděl mateřská loď moc se omlouvám. Určitě tam nějaké chybičky jsou, ale překládal jsem to od rána ať to je co nejrychleji ale i tak si myslím, že to jsou kvalitní titulky
7.2.2009 16:58 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
par poznamek k prekladu:

...basestar neni zakladni lod - http://www.bsg.cz/encyklopedie/lode/basestar

...jmena vojaku zacinaji velkym pismem
uploader7.2.2009 15:55 speedex odpovědět
bez fotografie
díky za vaše reakce
7.2.2009 15:49 potasek Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji...mě se zdály kvalitní a hlavně rychle:-)
7.2.2009 15:43 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
zda se, ze sedi i na battlestar.galactica.s04e14.720p.hdtv.x264-ctu
7.2.2009 15:29 mimon25 odpovědět
bez fotografie
dík moc supr rychlost

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026
Ano. Já už jsem to viděl v kině s anglickými titulky a počítám s tím, že to přeložím, když opravdu n
tam jsou jen finland titleNa WS Ivalo s05e01
urco je to mit nebude, nemelo je to ani v kine, ujmes se toho tedy prosim ?
Anniversary (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT]
Díky za upozornění, to opravdu ne.
aby ti to k něčemu bylo... "Subtitles: English Finnish Swedish Notes: English Swedish AI subtitles"
Bohužel jsem tento rip nikde nenašla, pošli mi email link, díky.