Before I Go to Sleep (2014)

Before I Go to Sleep Další název

Dřív než půjdu spát

Uložil
bez fotografie
sonnyboy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.1.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 231 Naposledy: 1.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Before.I.Go.to.Sleep.2014.m720p.BluRay.x264-BiRD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky z ** ***
IMDB.com

Titulky Before I Go to Sleep ke stažení

Before I Go to Sleep (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Before I Go to Sleep

Historie Before I Go to Sleep

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Before I Go to Sleep

31.1.2018 23:12 rassitlin odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
2.1.2018 23:31 hope odpovědět
bez fotografie
díky
21.4.2017 22:08 sukablyat odpovědět
bez fotografie
Diky vsem titulkarum, co si daji praci s prekladem i synchronizovanim titulku.
Je to prijemny pocit, kdyz ty titulky opravdu sedi.
Dekuju a jen tak dal !!
1.8.2016 0:09 Toto-Loto01 odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
7.5.2016 15:55 spita2 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
18.3.2015 23:59 fridatom odpovědět
bez fotografie
Sedí i na verzi: Before.I.Go.To.Sleep.2014.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi.
28.2.2015 20:56 Onda21 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, jinak sedí i na: Before.I.Go.To.Sleep.2014.720p.BRRip.800MB.MkvCage.com
19.2.2015 17:01 bandolier.wz odpovědět
Díky.sedí i na
Before.I.Go.To.Sleep.2014.720p.BluRay.X264-GECKOS.mkv
6.2.2015 19:46 wiccwicc odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju.Sedí perfektně na verzi - Before.I.Go.To.Sleep.2014.BluRay.DTS x 264-iNK.Jseš borec.
2.2.2015 20:28 TomateMuno Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky, sedí aj na Before.I.Go.to.Sleep.2014.720p.BluRay.x264.YIFY

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!Také prosím o překlad. DíkyAko to zatial vypadá? Dnes? Zajtra? :)Super, díky moc.
Třeba tady
https://www.titulky.com/?related=2459F00000&Fulltext=No+Time+to+Die
je to tak:-)
Jo asi po rozkliknutí "Nejnovější titulky"
A kde najdu tyhle vytučněné titulky? Já to nějak nevidím.
Za to z tebe ta inteligence přímo čiší. No nic.
Vzhledem k tomu, že za "Daiteiden no yoru ni" není nabízen žádný hlas ( https://www.titulky.com/poza
To mi je tak nějak jasné už nějakou dobu, ale zvýrazní se ten název počtem aktivních žádostí o překl
Byl by prosím někdo ochotný a přeložil tenhle film?
Tady totiž každý vysvětlujete něco jiného...
Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní
Ano, je to tak. Zvýraznění titulků je u těch, co nahráli překladatelé s automatickým schvalováním. M
To mi je jasný.:-) Tak možná ten oříšek někdo rozlouskne.:-)
Ona Lilianka to myslí ironicky.OK, tak já se klidím.Anglicke titulky z WEB-DL rls. od TEPES.
Protože jsou hotové titulky jen na ten jeden díl.
Ona? ta se nikdy neplete!!!!
Myslím, že se pleteš. Tohle mají tuším uživatele, kteří mají okamžité zveřejnění bez kontrol.
a proč jsou vytučněné jen 1 titulky třeba z 10? Znamená to, že v požadavcích měl někdo konrétně 1 ur
To znamená, že je mají uživatelé zapsané ve svých požadavcích.
Ještě další zbývá :-)
Dobře a budu se tešit :-)...Budu čekat a doufám,že bude brzy :-)
Ahoj, nejspíš hloupý dotaz, ale proč mají některé titulky vytučněný název? Znamená to, že jsou nejle
Poslední díl mám přeložený, už jen korekce :)
Na tehle dokument s titulky se těším víc než na Vánoce!
Dalo by se to někde sehnat v orig. verzi? Díky za ifo.


 


Zavřít reklamu