Belfer S01E07 (2016)

Belfer S01E07 Další název

  1/7

Uložil
bez fotografie
lalkavonteschen Hodnocení uloženo: 21.6.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 356 Naposledy: 23.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 211 416 576 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Belfer.S01E07.PL.720p.HDTV.XviD.AC3-KiT-DW-MTU.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Belfer S01E07 ke stažení

Belfer S01E07 (CD 1) 1 211 416 576 B
Stáhnout v jednom archivu Belfer S01E07
Ostatní díly TV seriálu Belfer (sezóna 1)

Historie Belfer S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Belfer S01E07

16.1.2018 19:01 ILSoN odpovědět
Díky:-)
7.7.2017 12:12 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
6.7.2017 6:54 jamboree odpovědět
bez fotografie
...thanks...!
24.6.2017 21:29 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1077389


Těší mne, že nejsem na palubě sám :-) :-D
24.6.2017 19:13 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, Lalko, jsem na stejné lodi s Adrianem :-))
22.6.2017 20:26 gucom odpovědět
bez fotografie
diky. e07 je oznacena aj ako pilot
22.6.2017 7:56 dakra odpovědět
bez fotografie
Prosím, kde najdu díl č. 7...nedaří se mi. Děkuji
22.6.2017 6:55 zdenov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky !!!
22.6.2017 5:35 elux Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky...
22.6.2017 5:19 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Díky !
21.6.2017 23:21 impala9999 odpovědět
bez fotografie
Super dik.
21.6.2017 23:11 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji! Seriál výborný a titulky neuvěřitelně rychle, což je výborné zejména z toho důvodu, že nestačím zapomenout obsah předchozí epizody :-D. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Třeba nemusí moc Vidru :O.
Super, same dobre spravy.
Nejak som nepochopil, preco DQ neuploaduje sem, ale tak uz som si zvykol
Nech sa dielo vydarí, vopred vďaka....stále je k nesehnání...
neviem sa dockat, toto je moja serialova udalost roka :) tesim sa na shelbyovcov a na tvoje skvele t
Ja si to přeložil sám na rychlo přes program sice překladačem z anglickejch i když jsem si to zkoukn
Prý by to chtěla udělat ještě před začátkem třetí série Arthdal Chronicles, takže v nejbližší době.
radostí jsem přestal dýchat! ;-)
Ma to vo fronte s kopou dalsich filmov, tak uvidime, ci to stihne do konca roka. Ak by sa na to nech
Přesně, téma nebyl můj šálek čaje, ale třeba tě to zrovna chytí, když se do toho pustíš :-)
Jinak j
Někdy to trvá déle Avalanche Sharks už tu visí přes 3 dny řekl bych a pořád nic (poznámka neurážím n
SUPER, díky za překlady, určitě pokračuj! Moc si vážím lidí, co překládají! Tenhle seriál mě docela
Koukala jsem, jak hodnotíš na čsfd. :-) Asuru bych stejně asi letos nedělala, ale jednou třeba jo. A
Na premium severu je pořád máš.
O schválení titulků můžeš požádat také přes kontaktní formulář, ale
Je skvělé, že se do toho někdo pustil. Moc děkuji
50% :)
Asuru som nakoniec preluskal s EN titulkami, takze ak sa do toho neustis, tak nevadi. Ale je to fakt
Já to tak pochopila, jenom jsem si povzdechla. A tím, že mi ho vždycky někdo vyfoukne, jsem myslela
Aniž bych se chtěl jakkoliv vnucovat :-D tak tady (Asura) hraje zase můj oblíbenec Hwang Jung-min. T
Nepytal som sa na neho s umyslom na preklad nejakeho konkretneho filmu, ale ked si spomenula, ze ti
Další KurskVelmi, ale vždycky mi ho někdo vyfoukne. :D
Tak to mě těší :-). Už se na tom pracuje. Dnes jsem nahrál první 2 díly.
Zdravím. Nechápu jednu věc. Za 5 dní jsem prelozil do češtiny film city of lies. Spěchal jsem na to
Ked uz tu spominate, ze niektore filmy prekladate podla toho kto tam hra, tak jak sa vam paci Jung W
Každý to máme jinak. Já většinou slepě věřím výběru svých oblíbenců, popřípadě režisérům (tenhle pří
Koukám, že už to ripnul need4seed. Takže to bych dělal zbytečně. Přenechám to jemu.
Jako z českými titulky? Já HBO nemám, tak abych se s tím nedělal zbytečně. To bych nerad.
Sjíždím JK TV a tam jakousi představu z reportáží nebo tiskovek získám. Ale spíš si vypíchnu ty, kte
Ono to je aj na HBO GO aj s titulkami, tak by stačilo len odtiaľ ripnúť titulky.