Better with You S01E07 (2010)

Better with You S01E07 Další název

Better with road Joel1/7

Uložil
bez fotografie
vochyn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 490 Naposledy: 5.4.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 337 208 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Better.with.You.S01E07.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Better with You S01E07 ke stažení

Better with You S01E07 (CD 1)
183 337 208 B
Stáhnout v ZIP Better with You S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Better with You (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Better with You S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Better with You S01E07

uploader25.11.2010 23:55 vochyn odpovědět
bez fotografie
teĎ bohužel nebudu mít tak 3-4 tejdny čas ale pak si čas udělám jelikož do vánoc už moc dílů nebude tak zas tak ve skluzu nebudu :-)
22.11.2010 17:07 MarcusOplus odpovědět
vochyn - kdybys chtěl můžeme spolupracovat. Když tak se ozvy mara.opl@gmail.com
uploader20.11.2010 22:00 vochyn odpovědět
bez fotografie
ted neni moc čas až se budu zas nudit přeložim nějaký další díly ale pokud by někdo chtěl překládat každej tejden můžem se domluvit že bych pomohl ale sám to určitě dělat nechci a asi ani nebudu
20.11.2010 6:41 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
15.11.2010 9:35 fidela86 odpovědět
bez fotografie
DAKUJEM velmi pekne za titulky...Len tak dalej :-))Serial mal minuly tyzden prestavku, tak sa to aspon stihlo doprekladat :-)
uploader14.11.2010 22:52 vochyn odpovědět
bez fotografie
no já ten název hry pořádně nepochytil a v anglickejch titulkách byla nějaká kravina...
uploader14.11.2010 22:51 vochyn odpovědět
bez fotografie
já myslel že to je název seriálu.. tuhle kapelu neznám... omlouvám se za chybku :-)
14.11.2010 22:14 evilmind odpovědět
bez fotografie
a jeste: you look like the cowboy in Village People
to asi nebude "kovboj z "Lide z vesnice", to je jmeno kapely :-))
14.11.2010 22:01 evilmind odpovědět
bez fotografie
jak tam mas nechany otazniky, to hrali Trivial Pursuit, stolni hru
14.11.2010 15:11 MarcusOplus odpovědět
Díky!
14.11.2010 12:48 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.11.2010 9:34 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
No ale bohužel ne na českém...Prosím o překladProsím o překlad :)
Čo sa týka pôvodného znenia, súhlasím, ale pri skloňovaní by som sa držal gramatiky jazyka, do ktoré
Vyšel první díl druhé série...
Mohu se zeptat, proč titulky ještě nejsou schválené??
Ahoj chci se zeptat admina jestli není na čase zde pořídit sekci VOD již brzy nebo nějak upozorňovat
Díky Saurix...... Mrkni na můj profil, tam je odkaz na naší skupinu co máme na F a tam bys opravdu z
Děkuji ti..... Hlas zase pošlu....
řeky, hrady, města většinou existují zavedená en/de názvy a jména
Mena ludi urcite nechavat v povodnom zneni a nesklonovat.
No, není, omlouvám se, ten řádek jsem vážně přehlédnul. mea culpa
dík
Gods.Country.2022.2160p.WEB-DL.x265.10bit.SDR.DD5.1
The.Curse.Of.Humpty.Dumpty.2021.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-THR
Devils.Workshop.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Děkujeme ❤️Na D+ s CZ titulky ;-)to nějak zamrzlo :(
Asi bych to bral zrcadlově tomu, když překládáš z EN/GE do CZ/SK. Pokud existuje zavedený překlad (R
Má to být na HBO max ..
Rád by som si objasnil zauživané pravidlá pri preklade filmu(povedzme českého) do angličtiny.

Vie
Škoda, že k tomuto seriálu nejsou české nebo slovenské titulky.
Prosím pekne o preklad, Ďakujem :-)Vychází díly třetí řady.
Nikoho Radha Mitchell nezaujala? Vypadá to na dobrou jednohubku.
Film je na fastshar a tyhle angl.
Tak 31. Října na Netflixu, nepřeklad....Prosím pekne o preklad, Ďakujem :-)Prosím pekne o preklad, Ďakujem :-):-)


 


Zavřít reklamu